• Научная статья
  • 24 сентября 2012
  • Открытый доступ

ТИПЫ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ СЕМАНТИЧЕСКОЙ УСТОЙЧИВОСТИ (СЛИТНОСТИ) ИХ КОМПОНЕНТОВ НА ПРИМЕРЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Аннотация

В данной статье рассматривается базовая классификация фразеологизмов с точки зрения семантической слитности их компонентов по В. В. Виноградову, лежащая в основе изучения фразеологизмов в парадигме когнитивной лингвистики на примере фразеологизмов английского языка. Проанализированы характерные особенности фразеологических сращений, фразеологических единств (ФЕ) и фразеологических сочетаний английского языка. В статье выявлена тесная связь ФЕ и культурологического фактора.

Источники

  1. Виноградов В. В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Виноградов В. В. Лексикология и лексикография: избранные труды. М.: Наука, 1986. 161 с.
  2. Прокольева С. М. Механизмы создания фразеологической образности. М.: Высшая школа, 1996. 132 с.
  3. Телия В. Н. Метафора как модель смысла произведения и ее экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. 286 с.
  4. Чиненова Л. А. Английская фразеология в языке и речи. М., 1986. 99 с.
  5. Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка. Изд-е 3-е. М.: Высшая школа, 1985. 160 с.

Информация об авторах

Гранкина Лилия Анатольевна

Российская академия правосудия

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 24 сентября 2012.

Ключевые слова

  • фразеологизм
  • семантическая устойчивость
  • фразеологическое сращение
  • идиома
  • фразеологическое единство
  • фразеологическое сочетание
  • когнитивная лингвистика
  • phraseological unit
  • semantic stability
  • phraseological fusion
  • idiom
  • phraseological unity
  • phraseological combination
  • cognitive linguistics

Copyright

© 2012 Автор(ы)
© 2012 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)