• Научная статья
  • 3 декабря 2012
  • Открытый доступ

ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ СЕМАНТОГРАФИЯ В ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОМ ПЕРЕВОДЕ: ПРОБЛЕМА ВЫБОРА ЯЗЫКА ЗАПИСИ

Аннотация

В статье рассматривается потенциал различных языков для системы переводческой записи в условиях устного последовательного перевода. Дается определение данного вида перевода. Предлагается авторская трактовка понятия переводческой семантографии как процесса ментальной аналитико-синтетической обработки информации. Цель исследования – показать, что записи отражают мультилингвальное сознание переводчика. Приводится обзор мнений, касающихся выбора языка записи. Выделяемые автором три группы приемов переводческой семантографии (лексические, грамматические и структурно-композиционные) иллюстрируются примерами на разных языках, служащих источником рациональной визуализации.

Источники

  1. Аликина Е. В. Переводческая семантография: запись при устном переводе. М.: АСТ; Восток-Запад, 2006. 158 с.
  2. Аликина Е. В. Таксономический аспект устного перевода // Вестник Удмуртского университета. 2011. Вып. 2. С. 59-66.
  3. Al-Zahran A. The Consecutive Conference Interpreter as Intercultural Mediator: a Cognitive-Pragmatic Approach to the Interpreter’s Role. Salford, 2007. 298 p.
  4. Grosjean F. Life with Two Languages. An Introduction to Bilinguism. Cambridge, Mass.: Harvard Univ. Press, 1982. 384 p.
  5. Nolan J. Interpretation: Techniques and Exercises. Multilingual Matters, Ltd., 2005. 320 p.
  6. Van Dam H. Interpreter’s Notes: on the Choice of Language // Interpreting. 2004. № 6 (1). P. 1–17.

Информация об авторах

Аликина Елена Вадимовна

Пермский национальный исследовательский политехнический университет

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 3 декабря 2012.

Ключевые слова

  • устный последовательный перевод
  • переводческая запись
  • переводческая семантография
  • языки записи
  • переводческие символы
  • sequential translation
  • interpreter’s notes
  • interpreter’s semantography
  • interpreter’s notes languages
  • interpreter’s symbols

Copyright

© 2012 Автор(ы)
© 2012 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)