ПСЕВДОЗАИМСТВОВАНИЯ В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ: ПРОБЛЕМА ПРЕЗЕНТАЦИИ В ТОЛКОВОМ СЛОВАРЕ
Аннотация
В статье рассматривается проблема представления в толковом словаре псевдозаимствований. Центральное место в работе отводится псевдоанглицизмам и псевдогаллицизмам, которые представляют собой наиболее многочисленные группы псевдозаимствований в современном немецком языке.
Источники
- Barz I. Wortbildung in Duden. Mannheim u.a.: Dudenverlag, 2005. Band 4. Die Grammatik.
- Carstensen В. Lexikalische Scheinentlehnungen des Deutschen aus dem Englischen // Kontrastive Linguistik und Übersetzungswissenschaft. München, 1981. S. 175-182.
- DUDEN. Das große Wörterbuch der deutschen Sprache: in zehn Bänden. Mannheim u.a.: Dudenverlag, 1999. 3. Auflage.
- Glahn R. Der Einfluß des Englischen auf gesprochene deutsche Gegenwartssprache. Frankfurt u.a.: Peter Lang, 2002.
- Grzega J. Zu den pseudo-englischen Fremdwörtern im Deutschen (und zum Einfluss des Englischen auf das Deutsche generell) // Grzega J. Sprachwissenschaft ohne Fachchinesisch. 7 aktuelle Studien für alle Sprachinteressierten. Aachen: Shaker, 2001. S. 57-70.
- http://de.wikipedia.org/wiki/Pseudoentlehnung
- http://de.wikipedia.org/wiki/Pseudoslawismus
- http://de.wikipedia.org/wiki/Scheinanglizismus
- http://de.wikipedia.org/wiki/Scheingallizismus
- http://www.owid.de/wb/neo/start.html
- Schneider W. Speak German! Warum Deutsch manchmal besser ist. Reinbek: Rowohlt, 2008.
Информация об авторах
Информация о статье
История публикации
- Опубликована: 17 декабря 2012.
Ключевые слова
- псевдозаимствования
- псевдоанглицизм
- псевдогаллицизм
- толковый словарь
- немецкая лексикография
- pseudo-borrowings
- pseudo-Anglicism
- pseudo-Gallicism
- explanatory dictionary
- German lexicography
Copyright
© 2012 Автор(ы)
© 2012 ООО Издательство «Грамота»