ОСОБЕННОСТИ ОТРАЖЕНИЯ КУЛЬТУРНЫХ ЦЕННОСТЕЙ ВО ФРАЗЕОЛОГИИ
Аннотация
В статье рассматривается фразеологический состав языка как неотъемлемая часть языковой культуры для выражения и отражения культурных особенностей в языке и как важная составляющая языковой и лингвокультурной картин мира. На примере понятия «подвиг» проанализированы фразеологизмы для выявления национально-культурных черт двух культур: русской и английской.
Источники
- Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий / отв. ред. В. Н. Телия. М.: АСТ-Пресс книга, 2006. 784 с.
- Кунин А. В. Большой англо-русский фразеологический словарь. М.: Русский язык, 1984. 944 с.
- Рябова М. В. Язык и культура: истоки и парадигмы взаимодействия // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2008. № 1. Ч. 2. С. 119-121.
- Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 288 с.
- Ушинский К. Д. Избранные педагогические сочинения / под ред. А. И. Пискунова. М.: Изд-во «Педагогика», 1974. Т. 2. Теоретические проблемы педагогики. 438 с.
- Khalupo O. I. The Theoretical Aspects of Intercultural Competence Study from the Point of View of Language and Culture Interaction // Proceedings of the XXXI International Scientific-Practical Conference “Ways of Solving Crisis Phenomena in Pedagogics, Psychology and Linguistics”. London: IASHE, 2012. Р. 191-193.
Информация об авторах
Информация о статье
История публикации
- Опубликована: 11 марта 2013.
Ключевые слова
- культурные ценности
- понятие «подвиг»
- фразеологический состав языка
- лингвокультурная картина мира
- языковая картина мира
- cultural values
- notion “exploit”
- phraseology of language
- linguo-cultural picture of the world
- language picture of the world
Copyright
© 2013 Автор(ы)
© 2013 ООО Издательство «Грамота»