ОСОБЕННОСТИ ПРОЦЕССА ЗАИМСТВОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ ЛЕКСИКИ НЕМЕЦКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ НОВЕЙШЕГО ПЕРИОДА
Аннотация
Статья посвящена рассмотрению основных особенностей процесса заимствования иноязычной лексики немецкого происхождения в русском языке новейшего периода. Автор акцентирует внимание на различных тематических группах, пополняемых за счет иноязычной лексики. На материале разнообразных словарей иностранных слов, толковых, этимологических словарей, сравниваемых языков осуществлено выявление и описание семасиологических отношений.
Источники
- Демин Л. М. Взаимодействие культур и проблема взаимных культурных влияний: учеб. пособие. М.: Издательство РУДН, 1999. 176 с.
- Комлев Н. Г. Словарь иностранных слов. М., 1999. 552 с.
- Крысин Л. П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // Русский язык в школе. 1998. № 3. С. 56-63.
- Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов. М., 2003. 606 с.
- Милов Л. В., Зырянов П. Н., Боханов А. Н., Сахаров А. Н. История России с начала XVIII до конца XIX века. М., 1997. 120 с.
- Современный толковый словарь русского языка / под ред. С. А. Кузнецова. СПб.: Норинт, 2004. 960 с.
- Duden. Herkunfworterbuch: Etymologie der deutsche Sprache. Manheim: Dudenverlag, 2001. 960 S.
Информация об авторах
Информация о статье
История публикации
- Опубликована: 10 июля 2013.
Ключевые слова
- заимствование
- иноязычная лексика немецкого происхождения
- сопоставительный анализ
- расширение семантического объема
- сужение семантического объема
- borrowing
- foreign vocabulary of German origin
- comparative analysis
- expansion of semantic volume
- narrowing of semantic volume
Copyright
© 2013 Автор(ы)
© 2013 ООО Издательство «Грамота»