• Научная статья
  • 3 сентября 2013
  • Открытый доступ

ФОНЕТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА СОЗДАНИЯ ИГРОВОГО ВАРИАНТА АНГЛОЯЗЫЧНОГО ТЕКСТА

Аннотация

В статье рассматриваются вторичные англоязычные тексты, созданные с помощью транспонирования басен, сказок и стихотворений такими фонетическими средствами как спунеризм и пародирование ритма. В подобных текстах реализуется игровая (людическая1) функция языка. Анализируется план выражения данных игровых текстов, надлежащее восприятие содержания которых предполагает декодирование скрытого людического смысла или установление ассоциативной связи с оригинальным произведением.

Источники

  1. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. 2-е изд., стер. М.: УРСС: Едиториал УРСС, 2004. 571 с.
  2. Бернацкая А. А. Креативность в языке и с языком: к онтологическим основаниям языковой игры // Игра как прием текстопорождения: коллективная монография / под ред. А. П. Сковородникова. Красноярск: Сибирский федеральный университет, 2010. С. 34-43.
  3. Вербицкая М. В. Теория вторичных текстов: на материале современного английского языка: автореф. дисс.. докт. филол. наук. М., 2000. 47 с.
  4. Витгенштейн Л. Философские исследования / пер. с нем. С. А. Крылова // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. С. 79-128.
  5. Гак В. Г. Языковые преобразования. М.: Языки русской культуры, 1998. 768 с.
  6. Галинская И. Л. Льюис Кэрролл и загадки его текстов [Электронный ресурс]. URL: http://www.lib.ru/CARROLL/ galinskaya.txt (дата обращения: 15.04.2013).
  7. Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: Изд-во лит. на ин. яз., 1958. 462 с.
  8. Демурова Н. М. Алиса в Стране чудес и в Зазеркалье [Электронный ресурс]. URL: http://www.lib.ru/CARROLL/ carrol0_9.txt (дата обращения: 15.04.2013).
  9. Каргаполова И. А. Человек в зеркале языковой игры: монография. СПб.: Золотое сечение, 2007. 408 с.
  10. Кубрякова Е. С. О тексте и критериях его определения [Электронный ресурс]. URL: http://www.philology.ru/ linguistics1/kubryakova-01.htm (дата обращения: 15.04.2013).
  11. Литературная энциклопедия терминов и понятий / под ред. А. Н. Николюкина. М.: НПК «Интелвак», 2001. 1600 с.
  12. Мюллер В. К. Большой англо-русский словарь. М.: Цитадель-трейд, РИПОЛ КЛАССИК, 2005. 832 с.
  13. Солнцев В. М. Вариативность как общее свойство языковой системы // Вопросы языкознания. М.: Наука, 1984. № 2. С. 31-42.
  14. Тюленев С. В. «Вторичный» текст как средство прагмастилистического изучения оригинала: на материале английского языка: автореф. дисс.. канд. филол. наук. М., 2000. 19 с.
  15. Хёйзинга Й. Homo ludens. В тени завтрашнего дня / пер. с нидерл. В. В. Ошиса. М.: Прогресс, 1992. 464 с.
  16. Ягелло М. Алиса в стране языка. Тем, кто хочет понять лингвистику / пер. с франц. Э. М. Береговской и М. П. Тихоновой. М.: Либроком, 2009. 192 с.
  17. Якобсон Р. О. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против»: сб. статей. М.: Прогресс, 1975. С. 193-230.
  18. Cook P. A Continuation on Nash [Электронный ресурс] // Parody Poetry Journal. 2013. Vol. 2. Issue 1. URL: http://parody.onimpression.com/2013/04/variations-in-animal-kingdom.html (дата обращения: 22.05.2013).
  19. Crystal D. Language Play. Chicago: The University of Chicago Press, 2001. 249 p.
  20. James K. Stoopnagle's Tale is Twisted: Spoonerisms Run Amok. Los Angeles: Stone and Scott, 2001. 188 p.
  21. Metcalf F. The Penguin Dictionary of Jokes, Wisecracks, Quips and Quotes. London: Penguin Books, 2009. 310 p.
  22. The New Dictionary of Cultural Literacy / E. D. Hirsch, J. F. Kett, J. Trefil. 3rd edition. N. Y.: Houghton Mifflin Harcourt, 2002. 647 p.

Информация об авторах

Храмова Екатерина Александровна

Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарева

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 3 сентября 2013.

Ключевые слова

  • спунеризм
  • пародирование ритма
  • людическая функция языка
  • языковая игра
  • креативность языка
  • игровое транспонирование текста
  • игровой вариант текста
  • spoonerism
  • rhythm parodying
  • ludic function of language
  • language play
  • creativity of language
  • game transposition of text
  • game version of text

Copyright

© 2013 Автор(ы)
© 2013 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)