СМЫСЛОВЫЕ ТОПОНИМЫ В СЕМАНТИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЕ АНГЛИЙСКОЙ ФОЛЬКЛОРНОЙ СКАЗКИ
Аннотация
В настоящей статье рассматриваются смысловые топонимы с точки зрения репрезентации ирреального мира, характерного для английской фольклорной сказки. В ходе анализа семантики смысловых топонимов авторы определяют, что географические объекты сказочного текста, носящие вымышленный характер, могут быть, с одной стороны, связаны с контекстом произведения, функционируя как способ характеризации референта сказки или играя смысловую роль при раскрытии содержания произведения, а с другой стороны, смысл топонимов может быть «закодирован», т.е. их семантика требует расшифровки на уровне интерпретации самого топонима.
Источники
- Шинкаренко В. Д. Смысловая структура социокультурного пространства: миф и сказка. М.: Ком Книга, 2005. 208 с.
- English Fairy Tales / Collected by Joseph Jacobs. USA: The Pennsylvania State University, 2005. 169 p.
- English Folktales / ed. by D. Keding and A. Douglas. Westport, Connecticut-London: Libraries Unlimited, 2005. 231 p.
- Longman Dictionary of Contemporary English [Электронный ресурс]. URL: http://www.ldoceonline.com/ (дата обращения 25.08.2013).
Информация об авторах
Информация о статье
История публикации
- Опубликована: 12 ноября 2013.
Ключевые слова
- смысловые топонимы
- географический объект
- фольклорная сказка
- антропоним
- контекст
- сказочное пространство
- семантика
- sense toponyms
- geographical object
- folk tale
- anthroponym
- context
- tale space
- semantics
Copyright
© 2013 Автор(ы)
© 2013 ООО Издательство «Грамота»