• Научная статья
  • 7 апреля 2014
  • Открытый доступ

О НЕКОТОРЫХ ОСОБЕННОСТЯХ ПЕРЕВОДА ПРЕДЛОЖЕНИЙ-ПАРЕМИЙ В ТЕКСТАХ РУССКИХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПЕРЕВОДОВ С ТУВИНСКОГО ЯЗЫКА

Аннотация

В статье дается развернутое определение предложений-паремий, рассматриваются особенности перевода тувинских паремий на русский язык. Основной результат работы составила классификация разновидностей художественного перевода паремий. На основе проведенного исследования автор приходит к выводу, что большинство паремий переводимо на инонациональный язык, поскольку учитывают и отражают основы общечеловеческого мировосприятия.

Источники

  1. Будуп Б. К. Пословицы и поговорки тувинского народа. Кызыл, 2010. 123 с.
  2. Гумилев Н. Избранное / сост., вступ. ст., коммент., лит-биогр. хроника И. А. Панкеева. М.: Просвещение, 1990. 383 с.
  3. Жуков В. П. Поговорка // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М., 1990.
  4. Кенин-Лопсан М. Б. Танец козерога / пер. с тув. С. Козловой. Кызыл, 1981.
  5. Краткий словарь когнитивных терминов / под ред. Е. С. Кубряковой. М., 1996. 245 с.
  6. Кудажы К-Э. К. Тихий уголок. Повести, рассказы / пер. с тув. А. Буртынского. Кызыл, 1968.
  7. Кудажы К-Э. К. Улуг-Хем неугомонный / пер. с тув. А. Китайника. Кызыл: Черный том, 1976.
  8. Кудажы К-Э. К. Улуг-Хем неугомонный / пер. с тув. А. Китайника. Кызыл: Красный том, 1977.
  9. Кудажы К-Э. К. Улуг-Хем неугомонный / пер. с тув. И. Принцевой. Кызыл: Серебряный том, 2009.
  10. Маяковский В. Полное собрание сочинений: в 13-ти т. М., 1957. Т. 4.
  11. Пушкин А. С. Письмо Гнедичу Н. И. 22 сентября 1822 // Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: в 10-ти т. Л.: Наука, 1977-1979. Т. 10.
  12. Чехов А. П. Письмо А. П. Чехову 11 апреля 1889 // Чехов А. П. Собрание сочинений. Из записных книжек; Дневниковые записи; Избранные письма. 1877-1891: в 15-ти т. М., 2000. Т. 14.

Информация об авторах

Чадамба Шенне Сергеевна

Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 7 апреля 2014.

Ключевые слова

  • предложение
  • паремия
  • перевод
  • эквивалент
  • семантика
  • слово
  • сравнение
  • анализ
  • суждение
  • императив
  • sentence
  • proverb
  • translation
  • equivalent
  • semantics
  • word
  • comparison
  • analysis
  • opinion
  • imperative

Copyright

© 2014 Автор(ы)
© 2014 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)