СГЛАЖИВАНИЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОЙ ИНТЕРФЕРЕНЦИИ НА ПРИМЕРЕ ЭКСПРЕССИВНЫХ РЕЧЕВЫХ АКТОВ
Аннотация
В данной статье рассматривается явление лингвокультурной интерференции, сопровождающей процесс межкультурной коммуникации, и выявление путей ее преодоления при реализации речевых актов: оценка, благодарность, похвала и др. Автор приводит примеры собственного сопоставительного анализа различий в коммуникативном поведении англичан и русских, проведенный на материале, полученном в результате анкетирования и опроса респондентов.
Источники
- Ларина Т. В. Категория вежливости и стиль коммуникации: сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций. Серия «Язык. Семиотика, Культура». М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2009. 512 с.
- Ларина Т. В. Лингвокультурная коммуникативная интерференция // Humaniora: Lingua Russiсa. Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика IX. Взаимодействие языков и языковых единиц. Тарту, 2006. С. 184-196.
Информация об авторах
Информация о статье
История публикации
- Опубликована: 19 августа 2014.
Ключевые слова
- коммуникативное поведение
- лингвокультурная интерференция
- оценочность
- преувеличение
- стили коммуникации
- национальная культура
- communicative behaviour
- linguocultural interference
- evaluative nature
- exaggeration
- styles of communication
- national culture
Copyright
© 2014 Автор(ы)
© 2014 ООО Издательство «Грамота»