КОГНИТИВНАЯ И КОННОТАЦИОННАЯ СОСТАВЛЯЮЩИЕ ИНФОРМАЦИОННОЙ СУЩНОСТИ АНГЛОЯЗЫЧНОГО ЗАИМСТВОВАНИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ ПЕЧАТНОЙ РЕКЛАМЫ)
Аннотация
В данной статье рассматривается содержание понятия информационной сущности англоязычных заимствований. Описываются когнитивная и коннотационная составляющие, приводятся и анализируются примеры англоязычных заимствований, взятых из российских рекламных текстов (на материале печатной рекламы). Авторы делают вывод о том, что в зависимости от наличия в заимствовании тех или иных составляющих англицизм может либо давать определение и новое знание (когнитивная составляющая), либо давать определение и стилистическую характеристику (коннотационная составляющая).
Источники
- Володина М. Н. Когнитивно-информационная природа термина (на материале терминологии средств массовой информации). М.: Изд-во МГУ, 2000. 128 c.
- Грицанов А. А. Новейший философский словарь / сост. и гл. науч. ред. А. А. Грицанов. 3-е изд-е, испр. Мн.: Книжный Дом, 2003. 1280 с.
- Искусство потребления. 2010. № 4.
- Искусство потребления. 2011. № 7.
- Я покупаю. 2007. № 10.
- Gloria. 2006. № 5.
- Gloria. 2008. № 3.
- Longman Dictionaries Online [Электронный ресурс]. URL: http://www.longmandictionariesonline.com/ (дата обращения: 27.04.2015).
Информация об авторах
Информация о статье
История публикации
- Опубликована: 20 июня 2015.
Ключевые слова
- когнитивная составляющая
- коннотационная составляющая
- информационная сущность
- англоязычные заимствования
- рекламное сообщение
- cognitive component
- connotative component
- informational essence
- English-language loan words
- advertising message
Copyright
© 2015 Автор(ы)
© 2015 ООО Издательство «Грамота»