• Научная статья
  • 30 ноября 2015
  • Открытый доступ

ПРОЦЕССЫ ЯЗЫКОВОЙ ГИБРИДИЗАЦИИ В КАРТИНЕ МИРА ПРИНИМАЮЩЕЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЫ

Аннотация

В статье рассматриваются причины, источники и этапы заимствования англоязычных элементов в русскую речь и письмо. Отмечается, что постоянное и повсеместное употребление англицизмов становится нормой, и это не может не повлиять на изменение картины мира русской лингвокультуры. Постепенно происходит так называемый процесс языковой гибридизации русского и английского языков, который может привести к повышению престижности употребления англицизмов и соответственно обесцениванию исконно русских слов.

Источники

  1. Алиева В. Н. Заимствованные экономические термины в лексической системе современного русского языка // Ученые записки Таврического национального университета им. В. И. Вернадского. Сер. Филология. Социальные коммуникации. 2010. Т. 23 (62). № 3. С. 191-195.
  2. Банкетные залы, рестораны Ставрополя [Электронный ресурс]. URL: http://банкеты-ставрополь.рф (дата обращения: 21.08.2015).
  3. Володарская Е. Ф. Заимствования как отражение русско-английских контактов // Вопросы языкознания. 2002. № 4. С. 96-118.
  4. Воробьева С. В. Грамматическая ассимиляция англицизмов-прилагательных в русском языке // Вестник минского государственного лингвистического университета. Сер. Филология. 2009. № 5. С. 178-186.
  5. Дьяков А. И. Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке // Язык и культура. Новосибирск: Наука, 2003. С. 35-43.
  6. Елисеева И. С. Заимствования и процесс номинации в языке современной газетной публицистики / Acta albamthenica, cossia polonica // Беларуска-руска-польская супастаўляльная мовазнаўства, лiтаратуразнаўства, культуралогiя: VII мiжнародная навуковая канферэнцыя: зборнiк навуковых артыкулаў / пад агульн. рэд. Г. М. Мезенка. Вiцебск: Выдавецтва УА «ВДУ iмя П. М. Машэрава», 2006. С. 54-61.
  7. Ильина О. В. Семантическое освоение русским языком иноязычных лексических инноваций «Языковые единицы в семантическом и лексикографическом аспектах». Новосибирск: Наука, 1998. 327 с.
  8. Крысин Л. П. О русском языке наших дней [Электронный ресурс] // Изменяющийся языковой мир. Пермь, 2002. URL: http://www.philology.ru/linguistics2/krysin-02.htm (дата обращения: 21.08.2015).
  9. Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов. Изд-е 3-е, доп. М.: Рус. яз., 2005. 1210 с.
  10. Кубрякова Е. С. В поисках сущности языка: Когнитивные исследования. М.: Знак, 2012. 208 с.
  11. Лившиц Т. Н. Специфика рекламы в прагматическом и лингвистическом аспектах: дисс.. к. филол. н. Таганрог, 1999. 354 с.
  12. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М.: АЗь, 1995. 928 с.
  13. Пауль Г. Принципы истории языка. М.: Изд-во иностранной литературы, 1960. 501 с.
  14. Серебренников Б. А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление. М.: Наука, 1988. 242 с.
  15. Шагапова Е. Н. Самый новейший толковый словарь русского языка ХХI века: ок. 1500 слов. М.: АСТ Астрель, 2011. 413 c.
  16. Шнирельман В. А. Войны памяти: мифы, идентичность и политика в Закавказье. М.: ИКЦ АКАДЕМКНИГА, 2003. 592 c.
  17. Wannabe Jewelry Moscow [Электронный ресурс] // Wanna? Be! URL: http://wanna-be.ru (дата обращения: 21.08.2015).

Информация об авторах

Ломтева Татьяна Николаевна

Северо-Кавказский федеральный университет

Пахаренко Сабина Витальевна

Северо-Кавказский федеральный университет

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 30 ноября 2015.

Ключевые слова

  • гибридизация
  • языковая картина мира
  • англицизмы
  • заимствование
  • проникновение
  • усвоение
  • укрепление
  • престижность
  • hybridization
  • language worldview
  • Anglicisms
  • borrowing
  • importation
  • adaptation
  • integration
  • prestige

Copyright

© 2015 Автор(ы)
© 2015 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)