• Научная статья
  • 1 января 2016
  • Открытый доступ

СПЕЦИФИКА НОМИНАЦИИ «Я ЕСМЬ» В ЕВАНГЕЛИИ ОТ ИОАННА

Аннотация

В данной статье автор на основании анализа библейской литературы рассматривает функционирование в тексте евангелия от Иоанна специфичной формулы номинации Христа, введенной посредством фразы «Я есмь». Проанализировав употребление данной формы в различных книгах Библии, автор приходит к выводу, что для евангелиста Иоанна очевидна ее связь с теофанией. При этом он использует данную формулу для создания сети образов, в которых находят отражение наиболее значимые концептуальные метафopы.

Источники

  1. Библия: Книги Священнoгo Писания Ветхoгo и Нoвoгo Завета. Бpюссель: Жизнь с Бoгoм, 1989. 2536 c. (Русский текст Библии цитируется по данному изданию).
  2. Шитиков П. М. Концептуальная метафора в Евангелии от Иоанна. СПб.: Алетейя, 2015. 148 с.
  3. Bernard D. D. A Critical and Exegetical Commentary on the Gospel According to St. John. Edinburgh: T&T Clark, 1985. Vol. 1. CLXII+721 p.
  4. Biblia Hebraica Stuttgartensia. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1997. 1574 с. (Еврейский текст Библии цитируется по данному изданию).
  5. Deismann A. Bible Study: Contributions to the History of the Language, the Literature and the Religion of Hellenistic Judaism and Primitive Christianity. Edinburgh: T&T Clark, 1903. 418 p.
  6. Nestle-Aland Novum Testamentum Graece. Stuttgart: Hendrickson Publishers Marketing; LLC, 2006. 812 p. (Греческий текст Нового Завета цитируется по данному изданию).
  7. Septuaginta. Id est Vetus Testamentum graece iuxta LXX interoretes / ed. A. Rahlfs. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1979. 941 p. (Греческий текст Ветхого Завета цитируется по данному изданию).
  8. Van Der Watt J. G. Family of the King. Dynamics of Metaphor in the Gospel According to John. Leiden: Brill, 2000. 467 p.
  9. Zimmermann R. Imagery in John: Opening Path into the Tangled Ticket of John’s Figurative World // Imagery in the Gospel of John / eds. J. Frey, J. Van der Watt, R. Zimmermann. Tuebingen: Mohr Siebeck, 2006. 495 p.

Финансирование

Исследование выполнено при финансовой поддержке РГНФ в рамках научно-исследовательского проекта РГНФ «Теория, методология и практика переводов Библии на языки народов Российской Федерации, проблемы комментирования», проект № 13-04-00261.

Информация об авторах

Шитиков Петр Михайлович

Тобольская духовная семинария

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 1 января 2016.

Ключевые слова

  • Библия
  • метафора
  • стилистика
  • перевод
  • древние языки
  • the Bible
  • metaphor
  • stylistics
  • translation
  • ancient languages

Copyright

© 2016 Автор(ы)
© 2016 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)