БАЛТИЗМЫ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ КАК СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ
Аннотация
В статье рассматриваются заимствования из балтийских языков в современном русском языке как самостоятельное семантическое поле, анализ которого позволяет выявить ключевые характеристики восприятия балтийского семантического «топоса»: балтизмы как ассоциированный в русскую лексику и культуру феномен, как реликт исторического культурного взаимодействия, а также значимость балтийской лексики в русском языке.
Источники
- Аникин А. Е. Проблемы изучения балтизмов в русском языке // Сибирский филологический журнал. 2014. № 4. С. 189-194.
- Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / пер. с англ. А. Д. Шмелева. М.: Языки славянской культуры, 2001. 288 с.
- Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов / РАН; Институт русского языка им. В. В. Виноградова; отв. ред. Н. Ю. Шведова. М.: Изд. центр «Азбуковник», 2007. 1175 с.
- Частотный словарь русского языка / под ред. Л. Н. Засориной. М.: Русский язык, 1977. 936 с.
- Фасмер М. Этимологический словарь русского языка [Электронный ресурс]. URL: http://vasmer.info/ (дата обращения: 03.12.2015).
Информация об авторах
Информация о статье
История публикации
- Опубликована: 1 февраля 2016.
Ключевые слова
- семантическое поле
- балтизмы
- заимствования
- лексика
- межкультурные взаимодействия
- этимология
- semantic field
- Baltisms
- borrowings
- vocabulary
- intercultural relations
- etymology
Copyright
© 2016 Автор(ы)
© 2016 ООО Издательство «Грамота»