• Научная статья
  • 1 мая 2016
  • Открытый доступ

ИМЯ СОБСТВЕННОЕ*ИМЯ НАРИЦАТЕЛЬНОЕ КАК ФАКТОР СИСТЕМНОСТИ В ТЕРМИНОЛОГИИ

Аннотация

В статье обсуждается аспект метаязыкового исследования. Главное достоинство научного исследования определяется соотношением методологической дихотомии «библейский текст*библейский дискурс» с тенденцией распада языкового союза «языки Каспия ↔ кавказские языки». Библейский дискурс, создаваемый в терминологической системе русского словаря, оказывается в разновидностях метаязыка и метаречевого стиля. На основе проведенного соотношения последовательно выявляются компоненты метаречевого стиля «текст*дискурс» и факты лингвистической дихотомии «язык*речь».

Источники

  1. Абдуллаев А. А. Культура русской речи в условиях национально-русского двуязычия. Махачкала: Издательство ДГПУ, 1995. 298 с.
  2. Алексеев М. Е., Шихалиева С. Х. Табасаранский язык. М.: Издательство «Академия», 2003. 164 с.
  3. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Издательство «Советская энциклопедия», 1969. 606 с.
  4. Балашова Л. В. Русская метафора: прошлое, настоящее, будущее. М.: Издательство «Языки славянской культуры», 2014. 493 с.
  5. Баранов А. Дескрипторная теория метафоры. М.: Издательство «Языки славянской культуры», 2014. 630 с.
  6. Виноградов В. В. Русский язык (грамматическое учение о слове). М.: Издательство «Высшая школа», 1972. 613 с.
  7. Вэндленд Э. Р. Гармония и алгебра Псалтири: литературный и лингвистический анализ библейских псалмов. М.: Издательство «Институт перевода Библии», 2010. 175 с.
  8. Голуб И. Б. Русский язык и культура речи. М.: Издательство «Логос», 2007. 342 с.
  9. Десницкий А. Введение в библейскую экзегетику. М.: Издательство ПСТГУ, 2013. 259 с.
  10. Казбек-Казиева М. М. Шаг за шагом к ЕГЭ по русскому языку: рабочая тетрадь. 10-11 классы (соответствует основным требованиям ФГОС). М.: Издательство «Вако», 2015. 271 с.
  11. Козырева О. В. Инклюзивное образование: от теоретической модели к практической реализации // Вестник КГПУ им. В. П. Астафьева. 2015. № 2. С. 16-19.
  12. Кон-Шербок Д., Кон-Шербок Л. Иудаизм и христианство: словарь. М.: Издательство «Гендальф», 1995. 278 с.
  13. Кузнецов П. С. Русская диалектология. М.: Издательство «Красный печатник», 1954. 137 с.
  14. Майоров Г. В. Когнитивные метафоры в лингвистике // Филологические науки. 2009. № 3. С. 58-67.
  15. Попович А. Проблемы художественного перевода. Благовещенск, 2000. 180 с.
  16. Суперанская А. В., Суслова А. В. Современные русские фамилии. М.: Издательство «Наука», 1981. 174 с.
  17. Тимофеев Л. И., Венгров Н. Краткий словарь литературоведческих терминов. М.: Издательство «Учпедгиз», 1958. 187 с.
  18. Шихалиева С. Х. Концепт паронимии и аспект моделирования // Science and Practice: New Discoveries Proceedings of Materials the International Scientific Conference. Czech Republic, Karlovy Vary - Russia, Moscow, 24-25 October 2015 / Editors I. M. Shvec, L. A. Ismagilova, V. A. Gur'eva, E. A. Telegina, V. I. Sedenko. Киров, 2015. С. 564-570.
  19. Язык художественной литературы // Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцевой. М.: Издательство «Советская энциклопедия», 1990. 682 с.

Информация об авторах

Шихалиева Сабрина Ханалиевна

Дагестанский научный центр РАН

Караева Салимат Атавовна

Дагестанский государственный педагогический университет

Феталиева Лаура Платовна

Дагестанский государственный педагогический университет

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 1 мая 2016.

Ключевые слова

  • метафорическая номинация
  • языки Каспия
  • стиль
  • термины
  • библеизмы
  • методика анализа
  • кавказские языки
  • metaphorical nomination
  • the Caspian languages
  • style
  • terms
  • biblical expressions
  • methods of analysis
  • the Caucasian languages

Copyright

© 2016 Автор(ы)
© 2016 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)