• Научная статья
  • 1 ноября 2016
  • Открытый доступ

НИЗКОИНФОРМАТИВНЫЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ КАК УНИВЕРСАЛЬНОЕ СРЕДСТВО МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)

Аннотация

Статья посвящена изучению имплицитного содержания таких малоинформативных высказываний, как штампы и клише. Учитывая прагматическую значимость штампов и клише в арсенале языковых средств, рассматривается проблема связи ассертивного и выводного смыслов малоинформативных высказываний. Установлено, что у многих штампов и клише имплицитная часть содержания оказывается прагматически более значимой, чем эксплицитная, что обусловлено коммуникативным назначением штампов и клише.

Источники

  1. Арутюнова Н. Д., Падучева Е. В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. С. 3-42.
  2. Ахмеджанова А. Г. Языковые клише как корректоры межличностных отношений (на примере драматургических произведений А. Н. Островского) // Языковая семантика и образ мира: тр. Междунар. науч. конф. Казань: УНИПРЕСС, 1997. С. 83-95.
  3. Грайс Г. П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. С. 217-237.
  4. Карасик В. И. Язык социального статуса. М.: ИТДГК Гнозис, 2002. 333 с.
  5. Костомаров В. Г. Русский язык на газетной полосе. Некоторые особенности языка современной газетной публицистики. М.: Изд-во МГУ, 1971. 266 с.
  6. Плюхина З. А. Англичане говорят так. М.: Высшая школа, 1991. 175 с.
  7. Савицкий В. М. Кулаева О. А. Концепция лингвистического континуума. Самара: НТИ, 2004. 178 с.
  8. Столнейкер Р. С. Прагматика // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. С. 419-438.
  9. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово/SLOVO, 2000. 624 с.
  10. Dictionary of Quotations / A. Jones. N. Y.: Chambers Harrap Publishers Ltd, 1999. 1515 p.
  11. Goldsmith O. Insiders. London: Harper Collins Publishers, 2002. 503 p.
  12. Maugham W. S. Theatre. Moscow: International Relations, 1979. 288 p.
  13. Priestley J. B. Dangerous Corner and other plays. M.: Higher School, 1989. 205 p.

Информация об авторах

Черкасова Елена Валерьевна

Самарский государственный экономический университет

Макарова Марина Евгеньевна

Самарский государственный экономический университет

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 1 ноября 2016.

Ключевые слова

  • штампы
  • клише
  • информативность
  • высказывание
  • коммуникация
  • интерпретация
  • смысл
  • stock phrases
  • cliché
  • informativity
  • statement
  • communication
  • interpretation
  • meaning

Copyright

© 2016 Автор(ы)
© 2016 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)