• Научная статья
  • 1 ноября 2016
  • Открытый доступ

АНТРОПОНИМЫ В СИСТЕМЕ НИДЕРЛАНДСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЙ КАРТИНЫ МИРА

Аннотация

Данная статья посвящена исследованию нидерландской фразеологической картины мира. Предметом исследования стала немногочисленная группа фразеологизмов, содержащих в своем компонентном составе антропонимы. Наибольший интерес для изучения представляют идиомы с национальными нидерландскими именами и вторичные библеизмы, существующие в нидерландском языке. Именно эти фразеологизмы связаны с культурой и историей развития данного языкового сообщества и несут в себе национальное мировидение. Результаты проведенного исследования могут представлять интерес для успешной межкультурной коммуникации.

Источники

  1. Артемова А. Ф., Леонович О. А. Имена собственные в составе фразеологических единиц // Иностранные языки в школе. 2003. № 4. С. 73-78.
  2. Ганиева Г. Р. Фразеологические единицы с компонентом именем собственным в английском, русском и татарском языках: дисс. … к. филол. н. Казань, 2010. 274 с.
  3. Ермолович Д. И. Имена собственные: теория и практика межъязыковой передачи. М.: Р. Валент, 2005. 416 с.
  4. Кропачева К. И. Антропонимы в языковой картине мира (на материале английского языка) // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. LII междунар. науч.-практ. конф. Новосибирск: СибАК, 2015. С. 19-27.
  5. Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка. М.: Высшая школа, 1996. 381 с.
  6. Кучешева И. Л. Лексико-семантический анализ имен собственных в составе английских и русских фразеологических единиц: лингвокультурологический подход // Иностранные языки в школе. 2008. № 5. С. 81-84.
  7. Мокиенко В. М. О собственном имени в составе фразеологии // Перспективы развития славянской ономастики. М.: Наука, 1980. С. 57-67.
  8. Назарян А. Г. Фразеология современного французского языка. М.: Высшая школа, 1976. 318 с.
  9. Оболенская Ю. Л. Испанские антропонимы в контексте национальной культуры // Иберо-романистика в современном мире: материалы конференции: сборник статей. М.: МАКС Пресс, 2008. С. 43-50.
  10. Павлова Л. П. Библеизмы в нидерландском языке // Славянская фразеология и Библия. Slovanska frazeologia a Biblia. Greifswald: Ernst-Moritz-Arndt-Universitat Greifswald, 2013. С. 157-161.
  11. Псеунова Б. Х. Антропоним как отражение национально-культурной специфики языкового сознания носителя сленга [Электронный ресурс] // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. 2011. № 2. URL: http://philolog.adygnet.ru/?2011.2 (дата обращения: 17.10.2016).
  12. Рут М. Э. Антропонимы: размышления о семантике [Электронный ресурс] // Известия Уральского государственного университета. 2001. № 20. URL: http://elar.urfu.ru/bitstream/10995/23790/1/iurg-2001-20-09.pdf (дата обращения: 17.10.2016).
  13. Рылов Ю. А. Аспекты языковой картины мира: итальянский и русский языки. М.: Гнозис, 2006. 304 с.
  14. Стребкова Ю. В. Имена собственные в составе фразеологизмов как переводческая проблема (на материале англоязычной прессы) // Молодой ученый. 2015. № 13. С. 821-823.
  15. Суперанская А. В. Общая теория имени собственного. М.: Наука, 1973. 366 с.
  16. Толковый словарь библейских выражений и слов: ок. 2000 единиц / В. М. Мокиенко, Г. А. Лилич, О. И. Трофимкина. М.: АСТ: АСТРЕЛЬ, 2010. 639 с.
  17. Laan K. Ter. Nederlandse spreekwoorden, spreuken en zegswijzen. 31 de druk. Utrecht: Spectrum, 2006. 512 р.
  18. Van Dale Idioomwoordenboek: verklaring en herkomst van uitdrukkingen en gezegden. Utrecht - Antwerpen: Uitgeversmaatschappij The Reader’s Digest, 1999. 1049 p.

Информация об авторах

Павлова Людмила Панасовна

НОУ курсы иностранных языков «Мегаполис», г. Москва

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 1 ноября 2016.

Ключевые слова

  • фразеология
  • антропоним
  • культурно-национальная коннотация
  • языковая картина мира
  • вторичные библеизмы
  • нидерландский язык
  • phraseology
  • anthroponym
  • cultural and national connotation
  • language worldview
  • secondary biblical expressions
  • Dutch language

Copyright

© 2016 Автор(ы)
© 2016 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)