• Научная статья
  • 1 февраля 2017
  • Открытый доступ

К ВОПРОСУ О ПЕРЕДАЧЕ СЛОВАЦКОГО СЛЕНГА НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК (НА МАТЕРИАЛЕ САТИРИЧЕСКОГО РОМАНА П. ПИШТЯНЕКА «RIVERS OF BABYLON» И ЕГО АНГЛИЙСКОГО ПЕРЕВОДА)

Аннотация

В статье на материале словацкого сатирического романа П. Пиштянека «Реки Вавилона» (Rivers of Babylon) (1991) и его английского перевода рассматриваются особенности передачи словацкого сленга на английский язык. Дается определение понятия «сленг» в словацкой лингвистической традиции и его классификация. Выявляются тенденции к снижению экспрессивности оригинала при переводе, отмечается применение субституции в качестве основного метода перевода словацкого сленга.

Источники

  1. Бондалетов В. Д. Социальная лингвистика // Современный русский язык: лексикология, фразеология, лексикография: хрестоматия и учебные задания. СПб., 2002. С. 223-230.
  2. Вальтер Х., Мокиенко В. М. Жаргон в двуязычном словаре // Большой русско-немецкий словарь жаргона и просторечий. М.: АСТ; Восток-Запад, 2007. С. 7-24.
  3. Виноградов В. С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы). М.: Издательство института среднего образования РАО, 2001. 224 с.
  4. Герд А. С. О лингвистическом подходе к понятию «жаргон» // Слово в словаре и дискурсе: сборник научных статей к 50-летию Харри Вальтера. М., 2006. С. 201-208.
  5. Сленг [Электронный ресурс]. URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/5268 (дата обращения: 09.12.2016).
  6. Химик В. В. Поэтика низкого, или Просторечие как культурный феномен. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2000. 272 с.
  7. Dolník J. Lexikológia. Bratislava: Univerzita Komenského, 2003. 236 s.
  8. Hochel B. Slovník slovenského slangu. Bratislava: HEVI, 1993. 185 s.
  9. Mistrík J. Štylistika. Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo, 1989. 586 s.
  10. Ondrus P. Slovenská lexikológia II. Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo, 1972. 96 s.
  11. Pauliny E. O jazyku a štýle slovenskej prózy. Bratislava: Slovenský spisovateľ, 1983. 284 s.
  12. Pišťanek P. Rivers of Babylon. Bratislava: Slovart, 2008. 319 s.
  13. Pišťanek P. Rivers of Babylon. L.: Garnett Press, 2007. 259 p.
  14. Webster’s New World College Dictionary. Claveland, Ohio: MacMillan, 1999. 1716 p.

Информация об авторах

Аниконова Анна Владимировна

Санкт-Петербургский государственный университет

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 1 февраля 2017.

Ключевые слова

  • Петер Пиштянек
  • перевод
  • сленг
  • семантика
  • стилистический регистр речи
  • словацкий язык
  • английский язык
  • Петер Петро
  • Peter Pišťanek
  • translation
  • slang
  • semantics
  • stylistic register of speech
  • Slovak
  • English
  • Peter Petro

Copyright

© 2017 Автор(ы)
© 2017 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)