• Научная статья
  • 1 ноября 2017
  • Открытый доступ

РУССКО-НАЦИОНАЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ: ПРОБЛЕМЫ СЛОВНИКА (НА ПРИМЕРЕ СЛОВАРЕЙ ДАГЕСТАНСКИХ ЯЗЫКОВ)

Аннотация

В статье рассматриваются проблемы отбора лексических единиц и составления словника русско-национальных словарей. Приводится также анализ состава словника русско-дагестанских словарей. Обработка источников показала, что при подготовке новых словарей не в полной мере учитываются изменения общественно-политической, экономической, культурной концепций жизни общества. Ведь именно эти обстоятельства привели к значительным изменениям в словарном составе русского языка: появлению массы неологизмов, изменению значений некоторых слов. Однако словники новых русско-национальных словарей не соответствуют современному состоянию лексического состава русского языка.

Источники

  1. Боровков А. К. Из опыта составления русско-национальных словарей // Лексикографический сборник. М.: Изд-во иностр. и нац. словарей, 1957. Вып. 1. С. 135-159.
  2. Гацалова Л. Б., Парсиева Л. К. Большой русско-осетинский словарь. Владикавказ: ИПО СОИГСИ, 2011. 687 с.
  3. Гринёв С. В. Введение в терминоведение. М.: Московский лицей, 1993. 309 с.
  4. Гринев-Гриневич С. В. Введение в терминографию: как просто и легко составить словарь: учебное пособие. Изд-е 3-е, доп. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. 224 с.
  5. Козырев В. А., Черняк В. Д. Русская лексикография: пособие для вузов. М.: Дрофа, 2004. 288 с.
  6. Коломейцева Е. М., Макеева М. Н. Лексические проблемы перевода с английского языка на русский [Электронный ресурс]. URL: http://vuzmen.com/book/1906-leksicheskie-problemy-perevoda-s-anglijskogo-yazyka-na-russkij-makeeva-mn/13-ispolzovanie-slovarej-pri-perevode.html (дата обращения: 21.01.2017).
  7. Кудашев И. С. Проектирование переводческих словарей специальной лексики [Электронный ресурс]. URL: https://helda. helsinki.fi/bitstream/handle/10138/19272/proektir.pdf?se (дата обращения: 21.01.2017).
  8. Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка: ок. 65 000 слов и фразеологических выражений / под ред. проф. Л. И. Скворцова. Изд-е 26-е, перераб. и доп. М.: Оникс; Мир и образование, 2008. 736 с.
  9. Оздоев И. А. Русско-ингушский словарь: 40 000 слов / под ред. Ф. Г. Оздоевой, А. С. Куркиева. М.: Рус. яз., 1980. 832 с.
  10. Русско-лезгинский словарь: более 40 000 слов / под ред. С. Б. Юзбековой, Н. Ш. Абдулмуталибова. Махачкала: ДНЦ РАН, 2013. 760 с.
  11. Салихова И. М. Сопоставительно-типологический анализ и актуальные проблемы русско-дагестанской двуязычной лексикографии [Электронный ресурс]. URL: http://cheloveknauka.com/sopostavitelno-tipologicheskiy-analiz-i-aktualnye-problemy-russko-dagestanskoy-dvuyazychnoy-leksikografii (дата обращения: 07.01.2017).
  12. Толковый словарь русского языка конца ХХ в.: языковые изменения / под ред. Г. Н. Скляревской. СПб.: Фолио-Пресс, 1998. 700 с.
  13. Юсупов Х. А. Русско-даргинский словарь. Махачкала: Издательско-полиграфическое объединение «Юпитер», 2005. 520 с.
  14. Юсупов Х. А. Словарная статья: структура и способы оформления // Вестник Института языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы. 2012. № 1. С. 42-46.

Информация об авторах

Юсупов Хизри Абдулмаджидович

Институт языка, литературы и искусства имени Г. Цадасы Дагестанского научного центра Российской академии наук

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 1 ноября 2017.

Ключевые слова

  • двуязычная лексикография
  • русско-национальный словарь
  • даргинский язык
  • словник
  • вокабула
  • bilingual lexicography
  • Russian-National dictionary
  • Dargin language
  • glossary
  • entry word

Copyright

© 2017 Автор(ы)
© 2017 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)