К ВОПРОСУ О КАЛЬКИРОВАНИИ В ИСПАНСКОЙ КОМПЬЮТЕРНОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ
Аннотация
Компьютерная терминология зародилась на стыке различных наук путем калькирования новых терминов из языка-первоисточника. В настоящей статье делается попытка классификации калькированных лексем в испанской компьютерной терминологии. Определяется доминирующий тип. Рассматриваются особенности формирования и функционирования калькированных компьютерных терминов в испанском языке. Формулируются основные проблемы для дальнейшего изучения.
Источники
- Балли Ш. Французская стилистика / пер. с фр. М.: Изд-во иностранной литературы, 1961. 394 с.
- Ивлиева Е. А. Роль метафоры в процессе терминообразования (на материале испанских компьютерных терминов): автореф. дисс. … к. филол. н. СПб., 2014. 23 с.
- Лотте Д. С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. М.: Наука, 1982. 149 с.
- Пиотровский Р. Г. Лингвистический автомат и его речемыслительное обоснование. Минск: Изд-во Минского ун-та, 1999. 195 с.
- Суперанская А. В., Подольская Н. В., Васильева Н. В. Общая терминология: вопросы теории. М.: Наука, 1989. 246 с.
- Alarcón Álvarez E. Diccionario de términos informáticos e Internet. Madrid: Anaya multimedia, 2007. 416 p.
- Pfaffenberger B. Diccionario de términos de computación. México: Prentice Hall, 1999. 576 p.
Информация об авторах
Информация о статье
История публикации
- Опубликована: 1 февраля 2018.
Ключевые слова
- информатика
- термин
- калька
- метафора
- заимствование
- informatics
- term
- calque
- metaphor
- borrowing
Copyright
© 2018 Автор(ы)
© 2018 ООО Издательство «Грамота»