• Научная статья
  • 1 мая 2018
  • Открытый доступ

НАРЕЧНЫЕ МОДИФИКАТОРЫ С ФАСИЛИТАТИВНЫМ ЗНАЧЕНИЕМ В ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ

Аннотация

Основные наречные средства выражения категории лёгкости действия в японском языке (фасилитатива) рассматриваются в статье во взаимосвязи с иными средствами, с которыми составляют отношения синтаксической синонимии. На основе данных употребления из корпуса показано, что адвербиалы лёгкости действия передают компактный круг уточняющих значений (свойства действия, субъекта, а также характер преодолеваемого сопротивления/препятствия). Кроме того, в амплуа усилителей и деинтенсификаторов они обслуживают также «зеркальное» значение затруднительности действия.

Источники

  1. Алпатов В. М., Аркадьев П. М., Подлесская В. И. Теоретическая грамматика японского языка: в 2-х кн. М.: Наталис, 2008. Кн. 1. 560 с.
  2. Курилович Е. Понятие изоморфизма // Курилович Е. Очерки по лингвистике. М.: Изд-во иностранной литературы, 1962. C. 21-36.
  3. Лаврентьев Б. П. Практическая грамматика японского языка. М.: Живой язык, 1998. 348 с.
  4. Майсак Т. А. Типология грамматикализации конструкций с глаголами движения и глаголами позиции. М.: Языки славянских культур, 2005. 480 с.
  5. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Языки славянских культур, 2001. 510 с.
  6. Русская грамматика: в 2-х т. / гл. ред. Н. Ю. Шведова. М.: Наука, 1980. Т. 1. 789 с.
  7. Чиронов С. В. Идеофон как функциональная единица // Актуальные проблемы языкознания: материалы 6-й межвузовской научно-практической конференции с международным участием. СПб.: Изд-во СПбГЭТУ «ЛЭТИ», 2017. С. 319-326.
  8. Чиронов С. В. Наречия со значением непреднамеренного действия в японском языке - прагматический потенциал // Филологические науки в МГИМО. 2016. № 8. С. 89-111.
  9. Чиронов C. В. Японские наречия намеренного действия - прагматический потенциал // Японский язык в вузе: материалы научно-методической конференции (октябрь, 2017 г.) / Ассоциация преподавателей яп. яз. Российской Федерации; отв. ред. Л. Т. Нечаева. М.: Ключ-С, 2018. С. 257-272.
  10. Searle J. R., Vanderveken D. Foundations of Illocutionary Logic. Cambridge: Cambridge University Press, 1985. 231 р.
  11. Weblio 類語辞典 (Словарь синонимов японского языка Weblio) [Электронный ресурс]. URL: http://thesaurus. weblio.jp/content (дата обращения: 03.02.2018).
  12. 金城克也『コーパス分析に基づく「~にくい」・「~づらい」表現の研究』留学生教育・琉球大学留学生センター紀要第8号 (Канаги К. Исследования выражений -nikui и -tsurai по данным корпуса // Записки Центра студенческих обменов университета Рюкю. 2011. № 8. С. 19-34).
  13. 工藤浩「叙法副詞の意味と機能-その記述方法を もとめて-」『国立国語研究所報告71 研究報告集 3』 (Кудо Х. Значение и функции предикативных наречий: в поисках описания // Записки Национального института родного языка. Токио: Кокугокэн, 1982. № 3. С. 45-92).
  14. 国弘哲弥「『~にくい」と『~づらい』」『本』(Кунихиро Т. -Nikui и -tsurai // Хон. 2010. № 35 (2). С. 33-35).
  15. 現代日本語書き言葉平均コーパス(Словарь письменных источников современного японского языка KOTONOHA) [Электронный ресурс]. URL: http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/search_form (дата обращения: 15.02.2018).
  16. 竹林 滋 新英和大辞典 第六版 (Такэбаяси С. Новый большой англо-японский словарь. Изд-е 6-е. Токио: Кэнкюся, 2002. 1899 с.).
  17. 日本地域看護学会誌 (Вестник региональных исследований Японского общества фельдшеров и медработников) [Электронный ресурс]. URL: https://www.jstage.jst.go.jp/article/jachn/4/1/4_KJ00009571516/_article/-char/ja/ (дата обращения: 17.02.2018).
  18. 飛田良文・浅田秀子『現代副詞用法辞典』東京堂出版 (Хида Ё., Асада Х. Словарь употребления наречий. Токио: Токио-до, 1994. 236 с.).
  19. 藤家智子 「難易文に関する一考察 :『~やすい/にくい』の意味 ・用法をめぐって」『日本語 ・ 日本文化研究』 (Фудзииэ Т. О предложениях с оценкой трудности или лёгкости: значение и употребление -yasui / -nikui // Нихонго-нихонбунка кэнкю. 1998. № 6. С. 28-42).
  20. 三木望 (2004)「『~づ らい』について :自発 と否定, 可能の連続性」影山太郎 ・岸本秀樹(編)『日本語の分析と言語類型』くろしお出版 (Мики Н. О -zurai: континуум неконтролируемости, возможности и отрицания // Анализ и языковая типология японского языка / ред. Т. Кагэяма, Х. Кисимото. Токио: Куросио, 2004. С. 127-146).
  21. 森本順子『話し手の主観を表す副詞について』東京くろしお出版 (Моримото Дз. О наречиях, выражающих субъективные установки говорящего. Токио: Куросио, 1994. 221 с.).

Информация об авторах

Чиронов Сергей Владимирович

Московский государственный институт международных отношений (университет) Министерства иностранных дел Российской Федерации

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 4 марта 2018.
  • Опубликована: 1 мая 2018.

Ключевые слова

  • японский язык
  • наречие
  • категория лёгкости действия
  • корпусные данные
  • семантические компоненты
  • интенсификация
  • Japanese language
  • adverb
  • category of ease of action
  • corpus data
  • semantic components
  • intensification

Copyright

© 2018 Автор(ы)
© 2018 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)