• Научная статья
  • 1 сентября 2018
  • Открытый доступ

ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ГЛАГОЛЬНОЙ КАТЕГОРИИ ВИДА В ПРОИЗВЕДЕНИИ Г. ГАРСИА МАРКЕСА «СТО ЛЕТ ОДИНОЧЕСТВА» (НА МАТЕРИАЛЕ ПЕРЕВОДА Н. БУТЫРИНОЙ И В. СТОЛБОВА)

Аннотация

Данная статья рассматривает особенности функционирования категории глагольного вида в произведении колумбийского писателя Габриэля Гарсиа Маркеса «Сто лет одиночества». Анализ выполнен на материале русского перевода, выполненного Н. Бутыриной и В. Столбовым. В оригинале временные формы и глагольные обороты взаимодействуют с контекстом и лексическим значением глаголов, отображая те или иные видовые оттенки. В русском переводе не всегда представляется возможным найти прямые соответствия, поскольку видовая характеристика испанского глагола тесно связана с категорией времени и выражена временными формами и глагольными оборотами, а не самим глаголом, как в русском языке.

Источники

  1. Арутюнова Н. Д. Трудности перевода с испанского языка на русский. М.: Высшая школа, 2004. 109 с.
  2. Васильева-Шведе О. К., Степанов Г. В. Теоретическая грамматика испанского языка: морфология и синтаксис частей речи. М.: Высшая школа, 1972. 340 с.
  3. Виноградов В. С. Грамматика испанского языка. М.: Университет, 2001. 430 с.
  4. Гарсиа Маркес Г. Сто лет одиночества. М.: Эксмо, 2006. 816 с.
  5. Гарсиа Маркес Г. Сто лет одиночества / на исп. яз. М.: Менеджер, 2003. 368 с.
  6. Голубева Е. Г. Описательная конструкция ir с инфинитивом в испанском языке // Ученые записки Ленинградского государственного университета. 1966. № 328. С. 48-51.
  7. Жданова А. В. К вопросу о способах воссоздания стихотворной формы пьесы Лопе де Веги «Валенсианская вдова» в переводе М. Л. Лозинского // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 11 (65). Ч. 2. С. 73-75.
  8. Жданова А. В. Стилистические особенности употребления фразеологизмов с концептом “Gato” в испанском языке // Вестник Тверского государственного университета. Серия «Филология». 2017. № 1. С. 119-123.
  9. Roca Pons J. Introducción a la gramática. 2 tomos. La Habana: Edición revolucionaria, 1966. T. 2. 239 p.

Информация об авторах

Жданова Анна Владимировна

Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 9 мая 2018.
  • Опубликована: 1 сентября 2018.

Ключевые слова

  • категория вида
  • видовые значения
  • глагольные конструкции
  • перифразы
  • герундий
  • инфинитив
  • причастие
  • совершенный вид
  • несовершенный вид
  • перевод
  • category of aspect
  • aspectual meanings
  • verbal constructions
  • periphrases
  • gerund
  • infinitive
  • participle
  • perfective aspect
  • imperfective aspect
  • translation

Copyright

© 2018 Автор(ы)
© 2018 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)