• Научная статья
  • 1 октября 2018
  • Открытый доступ

ПЕРСПЕКТИВЫ ЭВОЛЮЦИИ ПЛЮРИЛИНГВИЗМА ПОД ВЛИЯНИЕМ МЕГАПОЛИСОВ НА ПРИМЕРЕ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА

Аннотация

В статье речь идет о грядущих последствиях в этнолингвистике и социолингвистике в результате концентрации экономики в больших урбанистических конгломерациях и мегаполисах. В условиях всеобщей глобализации остро ставится вопрос лингводидактики в контексте притока многонациональной миграции, многоязычия и кросс-культурной коммуникации. Образовательная и социальная основы базируются на лингвистических, культурных, экономических, политических и религиозных процессах в обществе. Предметом изучения в статье является лингвоадаптация иммигрантов в новом социуме. Проведен анализ восприятия нового языка эмигрантами с точки зрения лексико-семантического и грамматического уровней познания в целом и интеграции в среду обитания. Приведены исторические, сравнительные и литературные примеры возникновения эффекта конвергенции различных групп людей с их национальными языками.

Источники

  1. Береговская Э. Одной фразой. Тула: Автограф, 1998. 105 с.
  2. Кубрякова Е. С. Эволюция лингвистических идей во второй половине ХХ века (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца ХХ века: сборник статей / ред. Ю. С. Степанов. М.: Институт языкознания РАН, 1995. С. 144-238.
  3. Bernstein B. Langage et classes socials. P.: Minuit, 1975. 358 р.
  4. Bourdieu P. Ce que parler veut dire. P.: Fayard, 1982. 73 р.
  5. Fishman J. Bilingualism with and without Diglossia, Diglossia with and without Bilingualism // Journal of Social Issues. 1967. Vol. 23. № 2. Р. 31-38.
  6. Mauro T. de. Une introduction à la sémantique. P.: Payot, 1969. 123 р.
  7. Poisson-Quinton S. Festival 3. P.: CLE International, 2007. 176 р.
  8. Sadoul J. La Сité Fabuleuse. Monaco: Editions du Rocher, 1991. 264 p.
  9. www.demoscope.ru/weekly/ssp (дата обращения: 03.09.2018).
  10. www.pausecafein.fr./culture/expressions-dire-public.html (дата обращения: 03.09.2018).

Информация об авторах

Полевая Ольга Владимировна

Московский государственный институт международных отношений (университет) Министерства иностранных дел Российской Федерации (филиал) в г. Одинцово

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 25 июня 2018.
  • Опубликована: 1 октября 2018.

Ключевые слова

  • этнолингвистика
  • кросс-культурная коммуникация
  • лингводидактика
  • симплификация речи
  • дидактическая диверсификация
  • лингвоадаптация
  • социолингвистика
  • плюрилингвизм
  • ethnolinguistics
  • cross-cultural communication
  • linguo-didactics
  • speech simplification
  • didactic diversification
  • linguo-adaptation
  • sociolinguistics
  • plurilingualism

Copyright

© 2018 Автор(ы)
© 2018 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)