• Научная статья
  • 28 декабря 2018
  • Открытый доступ

СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ АНТИПОСЛОВИЦ В ТУРЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Аннотация

В настоящей статье на основе анализа турецких антипословиц - кратких изречений юмористического характера, формируемых путем искажения классических пословиц, - автором выявляются самые распространенные способы их образования. Отмечается, что основным приемом создания антипословиц является однокомпонентная лексическая замена. Прослеживаются причины активизации антипословиц в турецком языке на рубеже XX-XXI вв., продиктованные коренными переломами в жизни страны, сменой темпов экономического развития, векторной ориентацией на традиции Запада. В связи с этим дается характеристика трансформации традиционных ценностей турецкого социума, неизбежно нашедшей свое художественное воплощение в антипословицах.

Источники

  1. Баданина В. В. Процесс либерализации турецкой экономики в 80-е годы XX века // Ученые записки Казанского государственного университета. Серия «Гуманитарные науки». 2009. Т. 151. Кн. 2. Ч. 1. С. 224-230.
  2. Боролина И. В. Хрестоматия по турецкому фольклору. Изд-е 2-е, испр. и доп. М.: МГУ, 2007. 215 с.
  3. Вальтер Х., Мокиенко В. М. Антипословицы русского народа. СПб.: Нева, 2005. 573 с.
  4. Епифанов А. А., Епифанов Р. А. Турецко-русский паремический словарь. М.: МГИМО-Университет, 2015. 277 c.
  5. Мансурова О. Ю. Турецко-русский словарь пословиц. Изд-е 2-е. М.: Издательство URSS, 2014. 123 с.
  6. Мелерович А. М., Мокиенко В. М. Семантическая структура фразеологических единиц современного русского языка. Кострома: КГУ им. Н. А. Некрасова, 2008. 484 с.
  7. Порхомовский М. В. Турецкие пословицы в языке и речи. М.: Языки славянской культуры, 2014. 176 с.
  8. Порхомовский М. В. Язык турецких пословиц (грамматический и лексический аспекты): автореф. дисс. … к. филол. н. М., 2009. 29 с.
  9. Томилов А. Б. Система ценностей постиндустриального «общества потребления» // Система ценностей современного общества: сборник материалов XXVII Международной научно-практической конференции (г. Новосибирск, 12 марта 2013 г.). Новосибирск: Сибпринт, 2009. С. 77-82.
  10. Ханмурзаева Д. М. Причины возникновения антипословиц и их роль в современной лингвокультуре // И. А. Бодуэн де Куртенэ и мировая лингвистика: труды и материалы международной конференции. Казань: Казанский (Приволжский) федеральный университет, 2015. С. 303-305.
  11. Aksoy Ö. Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 1984. 392 s.
  12. Barta P., Litovkina T., Hrisztova-Gotthardt H. Polysémie, homonymie et homophonie dans les proverbes détournés - avec des exemples français, hongrois, anglais, allemands et russes // Acta Ethnographica Hungarica. 2009. № 1 (54). P. 63-75.
  13. Dijital Deyimler [Электронный ресурс] // Vektorel Depo. URL: http://vektoreldepo.net/dijital-deyimler/ (дата обращения: 16.03.2018).
  14. Gossler Erika G. Besser arm dran als Bein ab. Anti-Sprichwörter und ihresgleichen. Wien: Edition Praesens, Verlag für Literatur und Sprachwissenschaft, 2005. 135 S.
  15. Gülünç Atasözleri [Электронный ресурс]. URL: https://tr-tr.facebook.com/notes/türkçenin-diriliş-hareketi-tdh/gülünç-atasözleri/126163170765427/ (дата обращения: 15.02.2018).
  16. Gürçayır S. Kuşaktan Foruma Geçiş ve Bilgisayar Atasözleri // Milli Folklor. 2008. Yıl 20. № 79. S. 70-77.
  17. Mandziuk J. “A Proverb a Day Keeps Boredom Away”. Anti-Proverbs, Twisted Proverbs, Perverbs and Other Animals // New Horizons in English Studies. 2016. № 1. P. 21-30.
  18. Meider W. An Apple a Day Keeps The Doctor Away: Traditional and Modern Aspects of English Medical Proverbs // Proverbium. 1991. № 8. P. 77-104.
  19. Meider W. Proverbs Are Never Out of Season: Popular Wisdom in the Modern Age. N. Y.: Oxford University Press, 1993. 304 p.
  20. Meider W., Litovkina A. Twisted Wisdom: Modern Anti-Proverbs. Vermont: University of Vermont, 2002. 254 p.
  21. Mignaval P. Proverbes pour rire - De faux proverbes plus vrais que les vrais. P.: Marabout, 2004. 157 p.
  22. Püsküllüoğlu A. Türk Atasözleri Sözlüğü. Ankara: Arkadaş Yayınevi, 1995. 189 s.
  23. Seçkin P. Toplumsal Yapıdaki Değişimin Göstergesi: Anti-Atasözleri // Milli Folklor. 2017. Yıl 29. № 113. S. 17-27.
  24. Valdaeva T. Anti-Proverbs or New Proverbs. The Use of English Anti-Proverbs and Their Stylistic Analysis // Proverbium. 2003. № 20. P. 379-390.
  25. Vargha K. T., Litovkina A. Proverb is as proverb does: а preliminary analysis of a survey on the use of Hungarian proverbs and anti-proverbs // Acta Ethnographica Hungarica. 2007. № 1 (52). P. 135-155.
  26. Yurtbaşı M. A Sınıflandırılmış Türk Atasözleri. İstanbul: Excellence Yayıncılık, 2008. 1095 s.
  27. Yurtbaşı M. Rus ve Türk Atasözleri. İstanbul: Özdemir Yayıncılık, 2008. 1060 s.

Информация об авторах

Ларионова Евгения Ивановна

Дипломатическая академия Министерства иностранных дел Российской Федерации

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 20 марта 2018.
  • Опубликована: 28 декабря 2018.

Ключевые слова

  • турецкий язык
  • пословица
  • антипословица
  • семантика
  • турецкая языковая картина мира
  • антипословичная картина мира
  • Turkish language
  • proverb
  • anti-proverb
  • semantics
  • Turkish linguistic worldview
  • anti-proverbial worldview

Copyright

© 2018 Автор(ы)
© 2018 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)