• Научная статья
  • 10 февраля 2019
  • Открытый доступ

ИЗ ОПЫТА СОСТАВЛЕНИЯ СТАТЬИ КОНТРАСТИВНОГО СЛОВАРЯ ЯЗЫКА КУБАНСКИХ НАРОДНЫХ ПЕСЕН

Аннотация

В статье обоснована роль контрастивного словаря языка кубанского народно-песенного фольклора для изучения этнического своеобразия кубанской народной культуры как традиции вторичного образования. Авторы описывают основные принципы построения контрастивного словаря и анализируют структуру словарной статьи, включающей, как правило, идентифицирующую, парадигматическую, синтагматическую, функциональную, словообразовательную части. Словарные статьи эквивалентных лексем помещены в «двухместную» лексикографическую ячейку, что дает возможность для наглядного сопоставления и демонстрирует случаи лакунарности и асимметрии. Иллюстративная часть словарной статьи разрабатывается в результате сжатия конкорданса и отражает лексические связи сравниваемых лексем по частеречной принадлежности, что позволяет проанализировать семантику данных лексем в народно-песенном контексте.

Источники

  1. Бигдай А. Д. Песни кубанских казаков: в 2-х т. Краснодар: Кн. изд-во, 1992. Т. 1. Песни черноморских казаков. 430 с.
  2. Бобунов А. М. Контрастивный словарь языка русского и английского песенного фольклора как база кросскультурного исследования: автореф. дисс. … к. филол. н. Курск, 2012. 23 с.
  3. Бобунова М. А. Фольклорная лексикография: становление, теоретические и практические результаты, перспективы. Курск: Изд-во Курского гос. ун-та, 2004. 240 с.
  4. Бобунова М. А., Хроленко А. Т. Словарь языка русского фольклора. Лексика былины: в 2-х ч. Курск: Курский гос. ун-т, 2006. Ч. 2. Мир человека. 192 с.
  5. Завалишина К. Г. Концептосфера «Человек телесный» в языке русского, немецкого и английского песенного фольклора: дисс. … к. филол. н. Курск, 2005. 243 с.
  6. Концевич Г. М. Народные песни казаков. Из репертуара Кубанского войскового певческого хора. Краснодар: ЭДВИ, 2001. 478 с.
  7. Макеева И. И. Бяше же лицьмь красьнъ… (Эстетическая оценка в древнерусском словесном протрете) // Логический анализ языка. Языки эстетики. Концептуальные поля прекрасного и безобразного / под ред. Н. Д. Арутюновой. М.: Индрик, 2004. С. 428-436.
  8. Українськi народнi пiснi. Родинно-побутова лiрика: в 2-х ч. К.: Днiпро, 1964. Ч. 1. Пiснi про кохання. 585 с.
  9. Финько О. С. Семейные обряды Кубани на фоне материнских традиций (этнолингвистический анализ) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 11 (53). Ч. 3. С. 191-193.
  10. Хроленко А. Т. Введение в лингвофольклористику. М.: Флинта; Наука, 2010. 192 с.

Финансирование

Исследование выполнено при финансовой поддержке РФФИ в рамках научно-исследовательского проекта «Контрастивный словарь языка народных песен Кубани (в контексте русской и украинской народных традиций)» (грант № 18-412-230003 р_а).

Информация об авторах

Девицкая Елена Николаевна

Кубанский государственный университет (филиал) в г. Славянске-на-Кубани

Финько Ольга Сергеевна

Кубанский государственный университет (филиал) в г. Славянске-на-Кубани

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 11 декабря 2018.
  • Опубликована: 10 февраля 2019.

Ключевые слова

  • лингвокультурология
  • кросскультурная лингвофольклористика
  • культура вторичного образования
  • корпус текстов
  • контрастивный словарь
  • словарная статья
  • linguo-culturology
  • cross-cultural linguo-folkloristics
  • secondary culture
  • text corpus
  • contrastive dictionary
  • dictionary entry

Copyright

© 2019 Автор(ы)
© 2019 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)