• Научная статья
  • 10 апреля 2019
  • Открытый доступ

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ УСИЛИТЕЛИ ЗНАЧЕНИЯ В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Аннотация

В статье предпринимается попытка рассмотреть фразеологические средства выражения усиления современного немецкого языка. В результате проведенного исследования выявляются структуры фразеологических единиц, передающих экспрессивное значение высокой степени какого-либо признака или действия. Представляется семантическая и структурная характеристика исследуемых фразеологизмов. Устанавливается, что компаративные фразеологические единицы являются самыми частотными среди других фразеологических средств выражения усиления современного немецкого языка. Проведенный анализ показал, что компоненты некоторых фразеологизмов могут со временем выйти из устойчивой фразеологической единицы и быть тем средством усиления, которое может вступать в сочетание с целым рядом единиц как однообразной, так и разнообразной семантики.

Источники

  1. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка. Л.: Флинта, 1981. 295 с.
  2. Балли Ш. Французская стилистика. М.: Едиториал УРСС, 2001. 394 с.
  3. Бинович Л. Э., Гришин Н. Н. Немецко-русский фразеологический словарь. М.: Русский язык, 1975. 656 с.
  4. Виноградов В. В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке. М.: Наука, 1977. 312 с.
  5. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. М.: Едиториал УРСС, 2002. 280 с.
  6. Галкина-Федорук Е. М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сборник статей по языкознанию. М.: Наука, 1958. С. 103-124.
  7. Кунин А. В. Фразеология современного английского языка. М.: Наука, 1972. 289 с.
  8. Ольшанский И. Г. Парные сочетания слов современного немецкого языка: автореф. дисс. … к. филол. н. М., 1965. 25 с.
  9. Райхштейн А. Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии. М.: Высшая школа, 1980. 143 с.
  10. Родионова С. Е. Интенсивность и ее место в ряду других семантических категорий // Славянский вестник. 2004. Вып. 2. С. 303-308.
  11. Сущинский И. И. Система средств выражения высокой степени признака (на материале современного немецкого языка): автореф. дисс. … к. филол. н. М., 1977. 16 с.
  12. Телия В. Н. Человеческий фактор в языке: языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1973. 214 с.
  13. Туранский И. И. Семантическая категория интенсивности в английском языке. М.: Высш. шк., 1990. 172 с.
  14. Чернышева И. И. Фразеология современного немецкого языка. М.: Высшая школа, 1970. 200 с.
  15. Шейгал Е. И. Интенсивность как компонент семантики слова в современном английском языке: дисс. … к. филол. н. М., 1981. 226 с.
  16. Friederich W. Moderne deutsche Idiomatik. München: Max Hueber Verlag, 1966. 824 S.
  17. Kainz Fr. Das Steigerungsphänomen als künstlerisches Gestaltungsprinzip // Eine literarpsychologische Untersuchung. Leipzig, 1924. Beiheft 33. S. 7-12.
  18. Lewkowskaja X. A. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. M.: Hochschule, 1968. 319 S.
  19. Riesel E. Stilistik der deutschen Sprache. M.: Fremdsprachige Literatur, 1963. 467 S.

Информация об авторах

Чайко Наталья Николаевна

Северо-Осетинский государственный университет имени К. Л. Хетагурова

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 10 февраля 2019.
  • Опубликована: 10 апреля 2019.

Ключевые слова

  • фразеология
  • языковое усиление
  • интенсивность
  • устойчивые сравнения
  • предложно-субстантивные фразеологизмы
  • парные сочетания слов
  • фразеологические конструкции
  • phraseology
  • linguistic intensification
  • intensity
  • fixed comparisons
  • prepositional-substantive phraseological units
  • paired word combinations
  • phraseological constructions

Copyright

© 2019 Автор(ы)
© 2019 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)