• Научная статья
  • 29 апреля 2022
  • Открытый доступ

Невербальные графические элементы в техническом тексте в курсе языковой подготовки студентов магистратуры

Аннотация

Целью работы является выявление способов обучения студентов магистратуры навыкам семантизации используемых в англоязычном техническом тексте невербальных средств уплотнения информации и передачи их значения на переводящий язык. Авторы проанализировали усложняющие извлечение информации при чтении факторы, обусловленные использованием невербальных графических элементов, такие как синонимия, полисемия графических элементов, их нередкое окказиональное употребление, их встречаемость в огромном количестве аббревиатур и другие. Научная новизна исследования заключается в том, что авторами впервые предложены упражнения, нацеленные на формирование у студентов магистратуры навыков как семантизации графических элементов, так и передачи их значения на язык перевода. В результате проведенного анализа предложены упражнения, нацеленные на формирование у студентов магистратуры навыков семантизации графических элементов, а также передачи их значения на язык перевода.

Источники

  1. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Современный словарь методических терминов и понятий. Теория и практика обучения языкам. М.: Русский язык. Курсы, 2019.
  2. Березин В. М. Массовая коммуникация: сущность, каналы, действия. М.: РИП-Холдинг, 2003.
  3. Бирюкова Ю. Н. Интегративная модель обучения чтению как компоненту профессиональной деятельности переводчика (английский язык, специальность «Информатика и вычислительная техника»): автореф. дисс. … к. пед. н. М., 2016.
  4. Богатырев А. А. Креолизованный медиатекст: pro et contra // Языковой дискурс в социальной практике. 2017. № 5.
  5. Борисов В. В. Аббревиация и акронимия. Военные и научно-технические сокращения в иностранных языках. М.: Воениздат, 1972.
  6. Вашунина И. В., Матвеев М. О., Нистратов А. А., Тарасов Е. Ф. Влияние качеств креолизованного текста на его смысловое восприятие // Вопросы психолингвистики. 2018. № 4.
  7. Вашунина И. В., Нистратов А. А., Тарасов Е. Ф. Креолизация текста как способ изменения его восприятия // Полилингвальность и транскультурные практики. 2019. Т. 16. № 4.
  8. Волоскович А. М. Когнитивные и семиотические аспекты взаимодействия компонентов полимодального текста: автореф. дисс. … к. филол. н. М., 2012.
  9. Григоренко И. Н. Методика работы над иноязычным текстом по специальности с использованием разных видов чтения (на материале текстов на английском языке для студентов факультета художественной и технической графики): автореф. дисс. … к. пед. н. М., 1984.
  10. Григоров В. Б. Как работать с научной статьей. М.: Высшая школа, 1991.
  11. Дмитриева Ю. Г. Методика обучения умениям интерпретации политического дискурса: автореф. дисс. … к. пед. н. М., 2021.
  12. Зимняя И. А. Педагогическая психология: уч. пособие. Ростов н/Д: Феникс, 1977.
  13. Ибатова А. З. Некоторые особенности научного стиля речи (на примере английского языка) // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия «Гуманитарные науки». 2018. № 3/2.
  14. Качмазова А. У. Креолизованный текст как жанр интернет-дискурса // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2016. № 3.
  15. Климзо Б. Н. Ремесло технического переводчика. Об английском языке, переводе и переводчиках научно-технической литературы. Изд-е 2-е, пер. и доп. М.: Р. Валент, 2006.
  16. Клычникова З. И. Психолингвистические особенности обучения чтению на иностранном языке: пособие для учителя. Изд-е 2-е, испр. М.: Просвещение, 1983.
  17. Коломиец О. М. Педагогическая концепция преподавания на основе компетентностно-деятельностного подхода: автореф. дисс. … д. пед. н. М., 2018.
  18. Колшанский Г. В. Паралингвистика. М.: Едиториал УРСС, 2017.
  19. Комочкина Е. А. Обучение будущих магистров физико-математических специальностей устному выступлению в сфере профессионального общения (английский язык): автореф. дисс. … к. пед. н. М., 2018.
  20. Кострубина С. А. Сокращения терминов в английском и русском субъязыках экономистов: автореф. дисс. … к. филол. н. Ярославль, 2018.
  21. Креолизованный текст. Смысловое восприятие: коллективная монография / отв. ред. И. В. Вашунина; ред. колл.: Е. Ф. Тарасов, А. А. Нистратов, М. О. Матвеев. М.: Ин-т языкознания РАН, 2020.
  22. Латышев Л. К., Северова Н. Ю. Технология перевода. Изд-е 4-е, пер. и доп. М.: Юрайт, 2019.
  23. Левченко М. Н., Изгаршева А. В. Креолизованный текст в системе «Интернет» // Вестник Московского государственного областного университета. 2018. № 4.
  24. Мурашова Е. П. Политический спот как жанр политической рекламы (на материале английского языка): автореф. дисс. … к. филол. н. М., 2018.
  25. Носенко И. А., Горбунова Е. В. Пособие по переводу научно-технической литературы с английского языка на русский. М.: Высшая школа, 1974.
  26. Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта высшего образования - магистратура по направлению подготовки 15.04.01 Машиностроение: Приказ Министерства науки и высшего образования Российской Федерации от 14 августа 2020 г. № 1025. URL: https://fgosvo.ru/uploadfiles/FGOS%20VO%203++/Mag/150401_M_3_31082020.pdf
  27. Павлова И. П. Проблемы обучения студентов-нефилологов чтению и аудированию иноязычных текстов с профессиональной направленностью // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Серия «Образование и педагогические науки. Обеспечение качества и развития языкового образования в нелингвистическом вузе». 2017. № 4 (775).
  28. Пассов Е. И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.: Русский язык, 1989.
  29. Пенкина М. В. Методика внутривузовского контроля сформированности межкультурных коммуникативных умений у студентов магистратуры (в научно-образовательной среде): автореф. дисс. … к. пед. н. М., 2019.
  30. Соболь Е. Ю. Невербальные компоненты текстовой информации (на материале английской художественной литературы): автореф. дисс. … к. филол. н. М., 2009.
  31. Уфимцева А. А. Типы словесных знаков. М.: Едиториал УРСС, 2020.
  32. Фещенко В. Н. Справочник конструктора. М. - Вологда: Инфпа-Инженерия, 2019.
  33. Фоломкина С. К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. М.: Высшая школа, 1987.
  34. Abbreviations and Acronyms Dictionary. 2022. URL: https://www.acronymfinder.com
  35. Corpus of Contemporary American English. 2022. URL: http://corpus.byu.edu/coca
  36. Leech G., Hundt M., Mair Ch., Smith N. Change in Contemporary English. A Grammatical Study. N. Y.: Cambridge University Press, 2009.

Информация об авторах

Власко Наталья Константиновна

к. филол. н., доц.

Московский государственный технический университет имени Н. Э. Баумана (филиал) в г. Калуге

Ерохин Сергей Константинович

к. техн. н., доц.

Санкт-Петербургский государственный морской технический университет

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 1 февраля 2022.
  • Опубликована: 29 апреля 2022.

Ключевые слова

  • невербальные графические элементы
  • англоязычный технический текст
  • студент магистратуры
  • навыки семантизации
  • non-verbal graphic elements
  • English-language technical text
  • student pursuing a Master’s degree
  • semantisation skills

Copyright

© 2022 Автор(ы)
© 2022 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)