• Научная статья
  • 30 сентября 2022
  • Открытый доступ

Записи на алхамиадо в Толедском Коране (Ms. Т 235, Государственная библиотека Кастилии-Ла-Манча)

Аннотация

Цель исследования - определить причину использования текста на испанском языке в арабской графике (на алхамиадо) в заметках к испанскому переводу Корана (Ms. Т 235). Научная новизна исследования состоит в анализе использования арабской графики для записи испанских слов в рукописи, известной как Толедский Коран . В результате установлено, что причина обращения переписчика рукописи к арабскому алфавиту для записи слов испанского языка кроется в попытке доказать собственную компетентность при решении использовать латинскую графику для записи испанского перевода Корана вместо принятой в коранических рукописях арабской графики (алхамиадо).

Источники

  1. Коран: Научное издание / пер. и коммент. И. Ю. Крачковский. М., 1990.
  2. Тихонова О. В., Шакунова Л. А. Первый перевод Корана на испанский и рукопись T 235 // Письменные памятники Востока. 2019. Т. 16. № 2.
  3. Augustinus. Enarrationes in Psalmos CI-CL / ed. by E. Dekkers, J. Fraipont. Turnhout: Brepols, 1956.
  4. Bernabé Pons L. F. Los manuscritos aljamiados como textos islámicos // Memoria de los moriscos: Escritos y relatos de una diáspora cultural / coord. Por A. Mateos Paramio. Bilbao: BNE, 2010.
  5. Diccionario de la Lengua Española. 2022. URL: https://dle.rae.es/
  6. García-Arenal M. La Inquisición y los libros de los moriscos // Memoria de los Moriscos: Escritos y relatos de una diáspora cultural / coord. por A. Mateos Paramio. Bilbao: BNE, 2010.
  7. López-Morillas С. Alcorán // Memoria de los moriscos: Escritos y relatos de una diáspora cultural / coord. Por A. Mateos Paramio. Bilbao: BNE, 2010.
  8. López-Morillas С. El Corán de Toledo. Edición y estudio del manuscrito 235 de la Biblioteca de Castilla-La Mancha. Gijón: Trea, 2011.
  9. López-Morillas С. El Corán romanceado: la traducción contenida en el manuscrito T 235 // Sharq al-Andalu. 2002. № 16-17.
  10. López-Morillas С. “Trilingual” marginal notes (Arabic, Aljamiado and Spanish) in a Morisco manuscript from Toledo // Journal of the American Oriental Society. 1983. Vol. 103. № 3.
  11. Mateos Paramio A. Palabras más perdurables que las casas // Memoria de los moriscos: Escritos y relatos de una diáspora cultural / coord. Por A. Mateos Paramio. Bilbao: BNE, 2010.

Информация об авторах

Тихонова Оксана Викторовна

к. филол. н.

Санкт-Петербургский государственный университет

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 11 августа 2022.
  • Опубликована: 30 сентября 2022.

Ключевые слова

  • алхамиадо морисков
  • арабографические тексты
  • арабо-испанские рукописи
  • Ms. Т 235
  • Толедский Коран
  • Alhamiado of Moriscos
  • Arabic script texts
  • Arabic-Spanish manuscripts
  • Ms. T 235
  • Toledo’s Quran

Copyright

© 2022 Автор(ы)
© 2022 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)