Аксиологический и культурный код семантики глагола в контексте машинного перевода (на материале русского, татарского и английского языков)
Аннотация
Целью данного исследования является выявление аксиологического и культурного кода семантики глагола в контексте машинного перевода на материале русского, татарского и английского языков. Аксиологические и культурные коды оказывают значительное влияние на смыслы, передаваемые в разных языках. Эти наборы кодов являются важными аспектами языковой семантики, особенно в сфере машинного перевода. Научная новизна исследования заключается в изучении глаголов русского, татарского и английского языков с последующей реконструкцией и описанием поведенческого кода носителей данных языков, который представлен существующими нормами, запретами и императивами в названных языковых сообществах. В результате работы раскрываются нормы и ценности, присущие семантике поведенческих глаголов. Полученные данные исследования показали, что люди из разных языковых сообществ разделяют схожее понимание концепта человеческого поведения. В то же время результаты указывают на уникальные аспекты отражения культурных поведенческих кодов в исследуемых языках. Эти коды облегчают распознавание разнообразных коннотаций или нюансов в разных культурах, тем самым способствуя культурно релевантным переводам. Лингвистические и культурные элементы, выявленные посредством сравнительного анализа, имеют решающее значение для точного представления слова в словарях, тезаурусах, базах данных, текстовых корпусах, особенно при машинном переводе, в ходе которого незнание специфического аксиологического кода, отражающего систему ценностей конкретной культуры, может привести к когнитивному разрыву, интерпретационной ошибке и даже культурному конфликту. Внимание к аксиологическим аспектам семантики глаголов является существенным для разработки более продвинутых и чувствительных к культурным различиям систем машинного перевода.
Источники
- Апресян Ю. Д. Избранные труды: в 2 т. Изд-е 2-е, испр. и доп. М.: Школа «Языки русской культуры»; Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995. Т. I. Лексическая семантика.
- Которова Е. Г. Проблема межъязыковой эквивалентности в лексической семантике (на основе анализа русского и немецкого языков): дисс. … д. филол. н. М., 1997.
- Плотникова А. М. Когнитивное моделирование семантики глагола (на материале глаголов социальных действий и отношений): дисс. … д. филол. н. Екатеринбург, 2009.
- Almahasees Z. Analysing English-Arabic Machine Translation: Google Translate, Microsoft Translator and Sakhr. Abingdon: Taylor & Francis, 2021.
- Aydarova A. M., Aminova A. A. Representation of Behavioural World Image in Verbal Lexis // Opcion. 2019. Vol. 35. Special Iss. 22.
- Aydarova A., Aminova A. The Negative Evaluative Component within the Semantic Structure of Behavior Verbs in Russian, English and Tatar Languages // Journal of Language and Literature. 2016. Vol. 7. Iss. 3.
- Bowker L., Buitrago Ciro J. Machine Translation and Global Research: Towards Improved Machine Translation Literacy in the Scholarly Community. Bingley: Emerald Publishing Limited, 2019.
- Kipper K., Korhonen A., Ryant N., Palmer M. Extending VerbNet with Novel Verb Classes // Proceedings of the Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’06). Genoa: European Language Resources Association (ELRA), 2006.
- Kyshtymova I., Anikeeva T., Mochalova Y. Perception of Axiological and Semantic Code of Characters in Animated Discourse // Media Education. 2020. Vol. 60. Iss. 3.
- Levin B. English Verb Classes and Alternations. A Preliminary Investigation. Chicago – L.: The University of Chicago Press, 1993.
- Rubenok M. S. Cultural Code from the Perspective of a Conceptual Metaphor // International Scientific and Practical Conference of Young Researcher “Vector 3.0”. Proceedings of International Scientific and Practical Conference. Vitebsk, 2021.
- Specia L., Scarton C., Paetzold G. H. Quality Estimation for Machine Translation. Cham: Springer International Publishing, 2022.
- Sperber H. Behaviorism in Linguistics // Monatshefte Für Deutschen Unterricht. 1945. Hf. 37.
- Varghese N., Punithavalli M. Lexical and Semantic Analysis of Sacred Texts Using Machine Learning and Natural Language Processing // International Journal of Scientific & Technology Research. 2019. Vol. 8. Iss. 12.
Информация об авторах
Информация о статье
История публикации
- Поступила в редакцию: 2 июля 2024.
- Опубликована: 19 августа 2024.
Ключевые слова
- аксиологический и культурный код семантики глагола
- глаголы поведения
- лексико-семантическая группа
- машинный перевод
- axiological and cultural codes of verbal semantics
- verbs of behavior
- lexico-semantic group
- machine translation
Copyright
© 2024 Автор(ы)
© 2024 ООО Издательство «Грамота»