• Научная статья
  • 19 февраля 2025
  • Открытый доступ

Структурно-семантическая и функциональная специфика автомобильной терминологии в немецких маркетинговых текстах

Аннотация

Данная статья посвящена исследованию немецкой автомобильной терминологии в структурно-семантическом и функциональном аспектах, поскольку указанная лексическая область, будучи средством фиксации, отражающим содержание профессиональной сферы общения, постоянно обновляется и интенсивно развивается. Цель исследования – выявить специальную лексику автомобильной тематики, функционирующую в медийных текстах с маркетинговой составляющей. Кроме того, авторы раскрывают типологические особенности данных наименований. Научная новизна исследования проявляется в том, что впервые комплексно систематизированы и описаны автомобильные терминологические понятия на материале публикаций немецкого автомобильного журнала. В результате было выявлено, что субстантивные композитные образования являются в настоящее время актуальным средством номинации в автомобильной терминосистеме современного немецкого языка, поскольку обозначают сложные понятия и отношения между ними в цельнооформленной структурно-словообразовательной форме. Среди слов, передающих профессионально-технические знания, относящиеся к автомобильной отрасли, можно выделить как узкоспециальные дефиниции, так и единицы, утратившие свою профессиональную интерпретацию и получившие статус терминов широкого употребления.

Источники

  1. Белякова О. В., Пыркина Н. А. Структурно-семантические особенности языковых единиц англоязычного лингвокультурного сценария “Products” // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2023. Т. 16. Вып. 4.
  2. Бондарева С. Е. Переводческие аспекты в автомобильной отрасли // Современное педагогическое образование. 2022. № 11.
  3. Гусейнова И. А. Коммуникативно-прагматические основания жанровой системы в маркетинговом дискурсе: автореф. дисс. … д. филол. н. М., 2010.
  4. Даниленко В. П. Лексико-семантические и грамматические особенности слов-терминов // Исследования по русской терминологии: сборник статей. М.: Наука, 1971.
  5. Должикова С. Н. Взаимосвязь внешней и внутренней форм маркетингового текста // Вестник Адыгейского государственного университета. 2011. Вып. 1.
  6. Кирюхин А. Ю., Малёнова Е. Д. Проблемы перевода англоязычных маркетинговых текстов на русский язык // Молодёжь третьего тысячелетия: сборник научных статей (г. Омск, 01-26 апреля 2019 года). Омск: Омский государственный университет им. Ф. М. Достоевского, 2019.
  7. Кулинченко М. И. Роль контент-маркетинга в продвижении товаров и услуг в сфере автомобильного и автоспортивного бизнеса // Практический маркетинг. 2019. № 3 (265).
  8. Кюрегян А. Л., Милютина Е. А. Формирование навыков перевода псевдоинтернациональных слов в процессе обучения иностранному языку студентов неязыковых вузов // Вестник Самарского государственного технического университета. Серия: Психолого-педагогические науки. 2018. Вып. 1 (37).
  9. Левина В. А. Роль и значение термина в контексте и смыслообразовании // Современное педагогическое образование. 2023. № 6.
  10. Лейчик В. М. Терминоведение: предмет, методы, структура. Изд-е 4-е. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009.
  11. Медведева Е. В. Рекламная коммуникация. Изд-е 4-е. М.: Ленанд, 2023.
  12. Реформатский А. А. Введение в языковедение: учеб. для филол. фак. пед. ин-тов. М.: Просвещение, 1967.
  13. Abbate S. Text und Konzeptionim Content Marketing Alle wichtigen Grundlagen für Print, Web, Corporate Blogs und Social Media. Wiesbaden: Springer Gabler, 2017.
  14. Heusinger S. Die Lexik der deutschen Gegenwartssprache. Stuttgart: Wilhelm Fink Verlag, 2004.
  15. Janich N. Fachliche Information und inszenierte Wissenschaft. Fachlichkeitskonzepte in der Wirtschaftswerbung. Tübingen: Narr, 1998.
  16. Le-Hong Kh., Schmitt P. A. Technische Fachsprachen im Bereich der Kraftfahrzeugtechnik // Hoffmann L., Kalverkämper H., Wiegand H. E. Fachsprachen / Languages for Special Purposes. Berlin – N. Y.: De Gruyter, 1998. 1. Halbband.
  17. Lewandowski Th. Linguistisches Wörterbuch. Wiesbaden: Quelle und Meyer, 1990.
  18. Reiter M. Quick Guide Erfolgreiche Marketingtexte: Wie Sie mit gehirngerechten Texten mehr verkaufen. Wiesbaden: Springer Gabler, 2019.
  19. Roelcke Th. Fachsprachen. 4., neubearbeitete und wesentlich erweiterte Aufl. Berlin: Erich Schmid, 2020.
  20. Schmitt P. A. Translation und Technik. Tübingen: Stauffenburg, 1999.

Информация об авторах

Петрянина Ольга Валерьевна

к. филол. н., доц.

Самарский государственный экономический университет

Беленкова Юлия Сергеевна

Самарский государственный технический университет

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 13 января 2025.
  • Опубликована: 19 февраля 2025.

Ключевые слова

  • терминосистема современного немецкого языка
  • субстантивные композитные образования
  • специальный язык
  • автомобильная терминология
  • маркетинговый текст
  • terminology system of the modern German language
  • substantive composite formations
  • special language
  • automotive terminology
  • marketing text

Copyright

© 2025 Автор(ы)
© 2025 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)