• Научная статья
  • 21 февраля 2025
  • Открытый доступ

Национально-культурная маркированность французских фразеологизмов с компонентом-антропонимом

Аннотация

Данная работа исследует национально маркированную культурную коннотацию французских фразеологизмов (далее – ФЕ) с компонентом-антропонимом путем лингвокультурного и фразеосемантического анализа тематической группы ФЕ с именами исторических деятелей. Цель исследования – выявить специфику национальной фразеокультурной коннотации ФЕ с антропонимом именем исторической личности. Под фразеологической культурной коннотацией, вслед за В. Н. Телия, понимается как специфика вторичной интерпретации мотивирующей основы ФЕ, так и своеобразие отбора языковых средств, формирующих эту мотивирующую основу. Научная новизна исследования состоит, во-первых, в разработке классификации французских ФЕ с компонентом-антропонимом, опирающейся на историко-культурную обусловленность антропонима. Во-вторых, изучение культурного фона позволило мотивировать механизмы образования переносных фразеологических значений вышеуказанных ФЕ за счет вычленения и анализа культуроносного компонента, а следовательно, комплексно интерпретировать их семантику. В результате констатирован имплицитный, преимущественно аллюзийный характер культурно маркированных сем ФЕ с именами исторических деятелей, изучены историко-этимологические основы их возникновения, выделены ведущие ассоциативные семы, образующие культурно маркированную коннотацию антропонимов – имен исторических деятелей во французском фразеоконтексте.

Источники

  1. Воробьев В. В. Лингвокультурология: теория и методы. М.: Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 1997.
  2. Выготский Л. С. Собрание сочинений: в 6 т. / гл. ред. А. В. Запорожец. М.: Педагогика, 1982. Т. 2. Проблемы общей психологии.
  3. Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985.
  4. Дербенев М. Е., Ягодкина М. В. Семантические особенности имен собственных в составе фразеологических оборотов // Ars logos (искусство слова). 2024. № 4.
  5. Ковшова М. Л., Дронов П. С. Вариативность русских фразеологизмов с компонентами-антропонимами // Русистика. 2022. Т. 20. № 3.
  6. Красных В. В. Культура, культурная память и лингвокультура: их основные функции и роль в культурной идентификации // Вестник Центра международного образования Московского государственного университета. 2012. № 3.
  7. Седых А. П. Язык, культура, коммуникация: французский мир: монография. Белгород: ООО «Эпицентр», 2022.
  8. Суперанская А. В. Современный словарь личных имен. Сравнение. Происхождение. Написание. М.: Айрис-пресс, 2005.
  9. Телия В. Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.
  10. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. Изд-е 2-е, дораб. М.: Изд-во МГУ, 2004.
  11. Токарев Г. В. Трансфер функций культуры в систему лингвокультуры // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2. Языкознание. 2023. Т. 22. № 5.
  12. Ушинский К. С. Собрание сочинений: в 11 т. М.: Изд-во Академии педагогических наук, 1948. Т. 2. Педагогические статьи 1857-1861 гг.

Информация об авторах

Сухорукова Юлия Сергеевна

к. филол. н., доц.

Сыктывкарский государственный университет имени Питирима Сорокина

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 15 января 2025.
  • Опубликована: 21 февраля 2025.

Ключевые слова

  • культурная коннотация
  • фразеологизмы с компонентом-антропонимом
  • национально-культурный менталитет
  • культурная память
  • фразеологическая семантика
  • cultural connotation
  • phraseological units with an anthroponym component
  • national cultural mentality
  • cultural memory
  • phraseological semantics

Copyright

© 2025 Автор(ы)
© 2025 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)