Национально-культурная маркированность французских фразеологизмов с компонентом-антропонимом
Аннотация
Данная работа исследует национально маркированную культурную коннотацию французских фразеологизмов (далее – ФЕ) с компонентом-антропонимом путем лингвокультурного и фразеосемантического анализа тематической группы ФЕ с именами исторических деятелей. Цель исследования – выявить специфику национальной фразеокультурной коннотации ФЕ с антропонимом именем исторической личности. Под фразеологической культурной коннотацией, вслед за В. Н. Телия, понимается как специфика вторичной интерпретации мотивирующей основы ФЕ, так и своеобразие отбора языковых средств, формирующих эту мотивирующую основу. Научная новизна исследования состоит, во-первых, в разработке классификации французских ФЕ с компонентом-антропонимом, опирающейся на историко-культурную обусловленность антропонима. Во-вторых, изучение культурного фона позволило мотивировать механизмы образования переносных фразеологических значений вышеуказанных ФЕ за счет вычленения и анализа культуроносного компонента, а следовательно, комплексно интерпретировать их семантику. В результате констатирован имплицитный, преимущественно аллюзийный характер культурно маркированных сем ФЕ с именами исторических деятелей, изучены историко-этимологические основы их возникновения, выделены ведущие ассоциативные семы, образующие культурно маркированную коннотацию антропонимов – имен исторических деятелей во французском фразеоконтексте.
Источники
- Воробьев В. В. Лингвокультурология: теория и методы. М.: Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 1997.
- Выготский Л. С. Собрание сочинений: в 6 т. / гл. ред. А. В. Запорожец. М.: Педагогика, 1982. Т. 2. Проблемы общей психологии.
- Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985.
- Дербенев М. Е., Ягодкина М. В. Семантические особенности имен собственных в составе фразеологических оборотов // Ars logos (искусство слова). 2024. № 4.
- Ковшова М. Л., Дронов П. С. Вариативность русских фразеологизмов с компонентами-антропонимами // Русистика. 2022. Т. 20. № 3.
- Красных В. В. Культура, культурная память и лингвокультура: их основные функции и роль в культурной идентификации // Вестник Центра международного образования Московского государственного университета. 2012. № 3.
- Седых А. П. Язык, культура, коммуникация: французский мир: монография. Белгород: ООО «Эпицентр», 2022.
- Суперанская А. В. Современный словарь личных имен. Сравнение. Происхождение. Написание. М.: Айрис-пресс, 2005.
- Телия В. Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.
- Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. Изд-е 2-е, дораб. М.: Изд-во МГУ, 2004.
- Токарев Г. В. Трансфер функций культуры в систему лингвокультуры // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2. Языкознание. 2023. Т. 22. № 5.
- Ушинский К. С. Собрание сочинений: в 11 т. М.: Изд-во Академии педагогических наук, 1948. Т. 2. Педагогические статьи 1857-1861 гг.
Информация об авторах
Информация о статье
История публикации
- Поступила в редакцию: 15 января 2025.
- Опубликована: 21 февраля 2025.
Ключевые слова
- культурная коннотация
- фразеологизмы с компонентом-антропонимом
- национально-культурный менталитет
- культурная память
- фразеологическая семантика
- cultural connotation
- phraseological units with an anthroponym component
- national cultural mentality
- cultural memory
- phraseological semantics
Copyright
© 2025 Автор(ы)
© 2025 ООО Издательство «Грамота»