• Научная статья
  • 25 июня 2025
  • Открытый доступ

Модели семантической деривации слов-когнатов в русском и английском языках

Аннотация

В рамках исследования преследуется цель определения моделей семантической деривации слов-когнатов в русском и английском языках. В данной работе проведен авторский отбор слов-когнатов в русском и английском языках, а также сопоставительный анализ семантической деривации русского и английского языков. Научная новизна исследования состоит в выявлении общих моделей сематической деривации русского и английского языков на основе семантического анализа значительного числа пар отобранных слов. Впервые был получен полный объем слов-когнатов в русском и английском языках на основе подробного анализа изучаемых слов. В результате исследования выявлены пятнадцать моделей семантической деривации слов-когнатов в русском и английском языках, которые позволили описать общую регулярную многозначность в сопоставляемых языках. Полученные результаты показали, что в русском и английском языках наблюдаются общие закономерности развития лексической семантики, которые отражают общность языкового сознания разных народов.

Источники

  1. Апресян Ю. Д. Избранные труды: в 2 т. М.: Языки славянской культуры, 1995. Т. 1. Лексическая семантика.
  2. Бодуэн де Куртенэ И. А. О смешанном характере всех языков // Избранные труды по общему языкознанию: в 2 т. M.: Изд-во Академии наук, 1963. Т. 1.
  3. Вайнрайх У. Языковые контакты / пер. с англ. и комментарии Жлуктенко Ю. А. К.: Вища школа, 1979.
  4. Зализняк А. А. Многозначность в языке и способы ее представления. М.: Языки славянских культур, 2006.
  5. Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. M.: Ленанд, 2024.
  6. Падучева Е. В. Динамические модели в семантике лексики. М.: Языки славянских культур, 2004.
  7. Реформатский А. А. Введение в языковедение. M.: Аспект Пресс, 2010.
  8. Шлейхер А. Компендий сравнительной грамматики индоевропейских языков (Предисловие) // Звегинцев В. А. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях: в 2 ч. М.: Просвещение, 1964. Ч. 1.
  9. Шмелев Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка. M.: Просвещение, 1964.
  10. Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. M.: Ленанд, 2017.
  11. 胡荃. 俄英同源词语义异化演变机制探析 // 中国俄语教学. 2023年第3期 (Ху Цюань. Семантические расхождения в русско-английских когнатах // Русский язык в Китае. 2023. № 3).
  12. 胡荃. 俄英语同源词考信 // 语言学研究. 2021年第1期 (Ху Цюань. О словах-когнатах в русском и английском языках // Лингвистические исследования. 2021. № 1).
  13. 胡荃. 俄英语同源词语义演变探究 // 中国俄语教学. 2019年第4期 (Ху Цюань. Семантические изменения слов-когнатов в русском и английском языках // Русский язык в Китае. 2019. № 4).

Финансирование

Публикация подготовлена в рамках проекта Народного университета Китая «Первоклассные университеты и специальности международного уровня».

Информация об авторах

Ху Цюань

д. лит.

Народный университет Китая, г. Пекин, Китайская Народная Республика

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 22 марта 2025.
  • Опубликована: 25 июня 2025.

Ключевые слова

  • слова-когнаты
  • семантическая деривация
  • регулярная многозначность
  • модели семантической деривации
  • русский и английский языки
  • cognates
  • semantic derivation
  • regular polysemy
  • semantic derivation patterns

Copyright

© 2025 Автор(ы)
© 2025 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)