• Научная статья
  • 31 октября 2025
  • Открытый доступ

Влияние тональной интерференции на восприятие китайской речи русскоговорящих студентов

Аннотация

Цель исследования − выяснить, как тональные ошибки в китайской речи русскоговорящих студентов влияют на успешность коммуникации с носителями языка. В статье рассмотрены типичные искажения тонов и реакции носителей на них на материале слухового, инструментального и перцептивного экспериментов. Научная новизна работы состоит в том, что впервые установлена и количественно подтверждена парадоксальная закономерность восприятия тональных ошибок: несмотря на то, что русскоговорящие студенты неправильно реализуют от 51,6% до 75,5% всех тонов, многосложные слова с ошибками распознаются носителями языка достоверно легче, чем односложные. Полученные результаты показали, что наиболее критичными для узнаваемости слов являются замены второго и четвёртого тонов. При этом восприятие искажённой речи сильно зависит от лингвистического контекста: частотная лексика понимается лучше, а акцент в изолированных словах воспринимается как более сильный, чем в потоке связной речи. Установлено, что ошибки в тонах отдельных слов не всегда препятствуют пониманию общего смысла высказывания, поскольку носители языка успешно компенсируют недопонимание за счёт контекста.

Источники

  1. Боженкова Р. К., Мирзаева Т. Е. Акцентно-ритмическая структура слов русского и китайского языков как детерминант процесса интерференции // Известия Юго-Западного государственного университета. Серия: Лингвистика и педагогика. 2013. № 4.
  2. Брызгунова Е. А. Практическая фонетика и интонация русского языка. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1963.
  3. Вайнрайх У. Языковые контакты: состояние и проблемы исследования / пер. с англ. Ю. А. Жлуктенко. К.: Вища школа, 1979.
  4. Вихрова А. Ю. Коммуникативные и эмоциональные интонации в современном китайском языке: монография. СПб.: Наукоемкие технологии, 2021.
  5. Задоенко Т. П., Хуан Шуин. Учебник китайского языка. М.: Цитадель, 2002.
  6. Касевич В. Б. Фонология. М.: Наука, 1983.
  7. Курдюмов В. А. Понятия фонемы и аллофона применительно к китайскому языку (с учетом опыта преподавания в языковой среде гоюй) // Обучение китайскому языку и культуре: прошлое, настоящее, будущее: сборник научных статей. М.: Общество с ограниченной ответственностью «Языки Народов Мира», 2023.
  8. Спешнев Н. А. Фонетика китайского языка. Л.: Изд-во Ленинград. ун-та, 1980.
  9. Трубач О. К., Горшкова Д. И., Скляр Л. Н. Сравнительный анализ фонетических систем русского, французского и китайского языков // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2023. Т. 14. № 1. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2023-14-1-171-188
  10. Шмагринская Н. В. Сопоставительный анализ словесного ударения в английском и русском языках // Новое слово в науке: перспективы развития. 2016. № 1-2 (7).
  11. Casas-Tost H., Rovira-Esteva S. Mapping Chinese language pedagogy from 1966 to 2013. A bibliometric study of the Journal of Chinese Language Teachers Association // Journal of the Chinese Language Teachers Association. 2015. Vol. 50.

Информация об авторах

Агафонова Марина Павловна

к. филол. н.

Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 1 октября 2025.
  • Опубликована: 31 октября 2025.

Ключевые слова

  • фонетическая интерференция
  • тоны китайского языка
  • перцептивный эксперимент
  • речевое восприятие
  • коммуникативная значимость ошибок
  • phonetic interference
  • Chinese language tones
  • perceptual experiment
  • speech perception
  • communicative significance of errors

Copyright

© 2025 Автор(ы)
© 2025 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)