• Научная статья
  • 6 февраля 2026
  • Открытый доступ

Цельнооформленные номинативные единицы в англоязычном судебном дискурсе: структурно-семантический аспект

Аннотация

Цель исследования состоит в выявлении структурно-семантических характеристик цельнооформленных номинативных единиц в англоязычном судебном дискурсе. Научная новизна работы заключается в том, что с применением комплексного подхода к изучаемому материалу в исследовании впервые выявлено структурно-семантическое своеобразие однословных лексических единиц, относящихся к разным частям речи, в англоязычном судебном дискурсе, т. е. определены способы словообразования, охарактеризованы ведущие словообразовательные модели, детально описаны и проанализированы цельнооформленные номинативные единицы именно с позиций структуры и семантики. В результате проведенного исследования установлено преобладание аффиксальных слов над сложными, с преимущественным распространением суффиксальных существительных с агентивными суффиксами и суффиксами отвлеченных понятий, образованных от глагольных мотивирующих основ и обозначающих базовые понятия судебной сферы. Отмечено достаточно широкое распространение прилагательных, образованных от основ глагола и существительного с помощью суффиксации и префиксации, а также префиксальных и суффиксальных глаголов деловой и профессиональной тематики с субстантивными и адъективными мотивирующими основами. Семантически емкие сложные существительные наиболее часто образуются по беспредложной модели и от глаголов с послелогами с помощью конверсии; сложные прилагательные и глаголы мало представлены в изучаемом материале из-за более громоздкой структуры.

Материалы исследования

  1. Андрианов С. Н., Берсон А. С., Никифоров А. С. Англо-русский юридический словарь = English-Russian Law Dictionary: около 50 000 терминов / С. Н. Андрианов. Изд-е 10-е, стер. М.: РУССО, 2003.
  2. Brown G. D., Rice S. Professional English in Use. Law. Cambridge: Cambridge University Press, 2007.
  3. Gifis S. H. Barron’s Dictionary of Legal Terms. N. Y., 2008.
  4. Krois-Lindner A., Translegal.International Legal English. Cambridge: Cambridge University Press, 2011.
  5. Law, Language and the Courtroom. Legal Linguistics and the Discourse of Judges / ed. by S. Goźdź-Roszkowski, G. Pontrandolfo. L.: Routledge, 2022.
  6. Merriam-Webster’s Dictionary of Law. Springfield: Merriam-Webster, 2016.
  7. Neubauer D. W., Meinhold S. S. Judicial Process: Law, Courts and Politics in the United States. 7th ed. Boston: Wadsworth Publishing, 2017.

Источники

  1. Аверин А. С. Англоязычный популярно-юридический дискурс: жанровые, семантические и прагматические особенности: автореф. дисс. … к. филол. н. Воронеж, 2022.
  2. Александров А. С. Введение в судебную лингвистику. Н. Новгород: Нижегородская правовая академия, 2003.
  3. Баранов А. Н. Введение в прикладную лингвистику: учеб. пособие. М.: Эдиториал УРСС, 2001.
  4. Богачева Е. А. Лингвопрагматический аспект анализа судебного дискурса (на материале английского языка) // Вестник Челябинского государственного университета. 2021. № 7 (453).
  5. Волгина Е. В., Ильичева Е. Г. Некоторые особенности судебного дискурса // Вестник ПНИПУ. Проблемы языкознания и педагогики. 2022. № 3.
  6. Глухов Г. В. Языковая компрессия на уровне словообразования в английском экономическом дискурсе // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2024. Т. 17. Вып. 7. https://doi.org/10.30853/phil20240357
  7. Голев Н. Д. Юрислингвистика. Вводный курс: учеб. пособие. Кемерово: Кемеровский государственный университет, 2021.
  8. Дубровская Т. В. Судебный дискурс: речевое поведение судьи (на материале русского и английского языков). М.: Академия МНЭПУ, 2014.
  9. Илюхин Н. И. О речевой манипуляции // Современные проблемы и перспективные направления инновационного развития филологической науки: материалы науч.-практ. конференции. Стерлитамак, 2022.
  10. Карасик В. И. Язык социального статуса. М.: Институт языкознания АН СССР, 1991.
  11. Михеева Н. Ф., Дмитриева Е. А. Лингвокультурологический сравнительный анализ юридической терминологии в практике судопроизводства США и Канады // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2022. Т. 15. Вып. 3. https://doi.org/10.30853/phil20220144
  12. Посиделова В. В., Резникова А. В., Чупахова Л. В. Фразовые глаголы в англоязычном юридическом дискурсе и способы их передачи на русский язык // Вестник Уфимского юридического института МВД России. 2025. № 3 (109).
  13. Рюмкова Е. В. Лингвистические особенности манипулятивного воздействия в англоязычном дискурсе: лингвопрагматический и лингвокультурный аспекты: автореф. дисс. … к. филол. н. Нальчик, 2025.
  14. Суетина О. Г. Структурно-семантические и прагматические особенности текстов решений верховных судов стран англо-саксонской системы: дисс. … к. филол. н. Ставрополь, 2022.
  15. Шевырдяева Л. Н. Язык современного американского судебного дискурса (на материале решений Верховного суда США): дисс. … к. филол. н. М., 2008.
  16. Tiersma P. M. The judge as linguist // Loyola of Los Angeles Law Review. 1993. Vol. 27. Iss. 1.
  17. Yovel J. In the Beginning was the word: paradigms of language and normativity in law, philosophy and theology // Mountbatten Journal of Legal Studies. 2001. № 5 (1/2).

Информация об авторах

Белякова Ольга Владимировна

Самарский государственный экономический университет

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 15 января 2026.
  • Опубликована: 6 февраля 2026.

Ключевые слова

  • англоязычный судебный дискурс
  • структурно-семантические характеристики цельнооформленных номинативных единиц
  • беспредложная конструкция
  • лексическая единица: словообразовательная модель
  • English-language judicial discourse
  • structural-semantic characteristics of structurally inseparable nominative units
  • non-prepositional construction
  • lexical unit: word-formation model

Copyright

© 2026 Автор(ы)
© 2026 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)