• Научная статья
  • 27 марта 2026
  • Открытый доступ

Инкорпорирование аутентичного англоязычного песенного дискурса в процесс подготовки будущих учителей английского языка в профессиональном лингвообразовании

Аннотация

Цель исследования – теоретически обосновать и разработать методическую модель поэтапного инкорпорирования аутентичного песенного дискурса в процесс подготовки будущих учителей английского языка, направленную на формирование их профессиональной и лингвокультурологической компетенций. В статье рассмотрено понятие «песенный дискурс» как многомерное коммуникативное явление, обладающее высоким лингводидактическим потенциалом. Авторы анализируют структурно-семантические, прагматические и социокультурные характеристики англоязычных песен, а также определяют критерии отбора музыкального материала, релевантного целям профессионального обучения английскому языку в высшей школе. Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые разработана и теоретически обоснована методическая модель инкорпорирования аутентичного англоязычного песенного дискурса в профессиональную подготовку будущих учителей. В отличие от существующих подходов, где песенный дискурс выступает преимущественно как средство развития языковых навыков или мотивации, предложенная модель рассматривает песенный дискурс как содержательную основу для формирования аналитических и интерпретационных умений будущих педагогов. Впервые предложен комплексный педагогический подход к работе с (аутентичным англоязычным песенным дискурсом) ААПД, интегрирующий лингвистический, культурологический и профессионально-коммуникативный аспекты подготовки учителя. В работе представлена авторская система упражнений и подробно описаны этапы работы с песенным материалом (антиципация, первичное восприятие и верификация, лингвистический анализ, лингвокультурологическая интерпретация, коммуникация). Раскрыты когнитивно-прагматические характеристики ААПД, позволяющие использовать его как дидактический инструмент для развития профессиональных навыков интерпретации иноязычной речи. В результате исследования теоретически обосновано, что систематическое использование предложенной методической модели способствует комплексному совершенствованию профессиональной и лингвокультурологической компетенций будущих учителей в их единстве. На уровне языковой личности обучающегося это выражается в развитии навыков аудирования аутентичной речи в естественном темпе, обогащении профессионально-ориентированного словаря и формировании вторичной языковой личности, способности к межкультурному взаимодействию. На профессионально-методическом уровне поэтапная интеграция ААПД в структуру занятия позволяет эффективно решать задачи декодирования имплицитных смыслов и культурных кодов, что является необходимым компонентом лингвокультурологической компетенции педагога, а также формирует у будущих учителей аналитические и интерпретационные умения, готовность использовать ААПД как дидактический ресурс в собственной педагогической деятельности

Источники

  1. Анисимова Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов). М.: Издательский центр «Академия», 2003.
  2. Астафурова Т. Н., Шевченко О. В. Англоязычный песенный дискурс // Дискурс-Пи. 2016. № 13 (2).
  3. Баклагова Ю. В. Педагогический потенциал аутентичного песенного дискурса как дидактического средства обучения иностранному языку в вузе // Мир науки. Педагогика и психология. 2023. Т. 11. № 1. https://mir-nauki.com/PDF/38PDMN123.pdf
  4. Будникова А. С. Необходимость идиоматических выражений для изучающих английский язык // Ученые записки. Электронный научный журнал Курского государственного университета. 2021. № 3 (59).
  5. Валгина Н. С. Теория текста. М.: Логос, 2003.
  6. Гусева А. Е., Вапник Н. А., Краснова И. А. Песенный дискурс в социокультурном аспекте // Российский социально-гуманитарный журнал. 2025. № 1. https://doi.org/10.18384/2224-0209-2025-1-1554
  7. Дейк Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. Изд-е 2-е / под ред. В. И. Герасимова; сост. В. В. Петрова. М.: URSS; ЛЕНЕНД, 2015.
  8. Дуняшева Л. Г. Концепт «свобода» в афроамериканском песенном дискурсе // Ученые записки Казанского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2011. Т. 153. Кн. 6.
  9. Зырянова И. П., Ильина А. А. Использование песенного дискурса как источника прецедентных имен при обучении английскому языку (на материале композиции “We Didn't Start the Fire”) // Филология: научные исследования. 2024. № 4. https://doi.org/10.7256/2454-0749.2024.4.70255
  10. Клычкова М. А. Функционирование фразеологических единиц в песенном дискурсе (на материале англоязычных песен конца XX века – второй декады XXI века) // Преподаватель XXI век. 2022. № 1-2. https://doi.org/10.31862/2073-9613-2022-1-368-376
  11. Плотницкий Ю. Е. Англоязычный песенный дискурс в контексте общественной жизни // Вопросы журналистики, педагогики, языкознания. 2023. Т. 42. № 2. https://doi.org/10.52575/2712-7451-2023-42-2-377-383
  12. Потапчук М. А. Песенный дискурс как коммуникативный процесс // Вестник Челябинского Государственного Университета. Филология. Искусствоведение. 2013. Вып. 74. № 2 (293).
  13. Tagg P. Music's Meanings: A Modern Musicology for Non-Musos. N. Y. − Huddersfield: Mass Media Music Scholars' Press, 2012.

Информация об авторах

Войткова Анастасия Николаевна

к. филол. н., доц.

Иркутский государственный университет

Гончарова Татьяна Владимировна

к. пед. н., доц.

Иркутский государственный университет

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 9 февраля 2026.
  • Опубликована: 27 марта 2026.

Ключевые слова

  • аутентичный песенный дискурс
  • профессиональное лингвообразование
  • подготовка учителей английского языка
  • когнитивно-прагматические характеристики песенного дискурса
  • лингводидактический потенциал песни
  • authentic song discourse
  • professional language education
  • English teacher training
  • cognitive-pragmatic characteristics of song discourse
  • linguodidactic potential of songs

Copyright

© 2026 Автор(ы)
© 2026 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)