• Научная статья
  • 14 мая 2026
  • Открытый доступ

Адресант художественного текста в англоязычном издательском гипертексте: динамика вербализации

Аннотация

Цель исследования – определить динамику вербализации адресанта художественного текста как реальной личности в англоязычном издательском гипертексте. Для достижения поставленной цели в статье представлена концепция издательского гипертекста, основанная на положениях теории издательского дискурса, литературной коммуникации и лингвистического гипертекста. На основании этого установлены текстопостроительные элементы и модели, которые используются для вербализации личных и профессиональных данных адресанта в англоязычном издательском гипертексте. Помимо этого, выявлена динамика репрезентации аспектов личности адресанта в рамках самовербализации и его вербализации третьими лицами. Научная новизна исследования состоит в том, что впервые на материале английского языка определены тематические группы вербализации адресанта художественного текста как реальной личности и проведена систематизация языковых средств их реализации. В результате исследования установлено, что имя собственное является общим языковым средством в рамках исследуемой вербализации, поскольку его использование отмечается во всех выявленных текстопостроительных моделях. Также было установлено, что в динамике наблюдается рост вербализации профессиональных данных адресанта посредством расширения качественного состава соответствующих тематических подгрупп.

Материалы исследования

  1. Bowen J. A Street Cat Named Bob: How One Man and His Cat Found Hope on the Streets. L.: Hodder & Stoughton, 2013.
  2. Brown D. The Secret of Secrets. N. Y.: Doubleday, 2025.
  3. Collins W. The Moonstone. L.: HarperCollins, 2011.
  4. Duchovny D. Bucky F*cking Dent. N. Y.: FSG Adult, 2017.
  5. Hawthorne N. Scarlet Letter and Other Writings. N. Y.: W. W. Norton & Company, Inc., 2005.
  6. Honeyman G. Eleanor Oliphant Is Completely Fine. L.: Penguin Books, 2018.
  7. Jones S. M. The 1922 Club Murder: A Mystery Novella. USA: Independently published, 2019.
  8. McConaghy Ch. Wild Dark Shore. USA: Flatiron Books, 2025.
  9. McLaverty B. Midwinter Break. N. Y.: W. W. Norton & Company, 2018.
  10. McMillan T. Waiting to Exhale. USA: Viking, 2001.
  11. Mitchell D. Cloud Atlas. L.: Hodder & Stoughton Ltd., 2012.
  12. Norris P. Ghost Writing: A Review of The Beginner’s Goodbye by Anne Tyler // Literary Review. 2012. April.
  13. Pearse S. The Sanatorium. USA: Pamela Dorman Books; Viking, 2021.
  14. Sedaris D. The Best of Me. N. Y.: Little, Brown and Company, 2020.
  15. Shakespeare S. Sting in the Tale: A Review of Nothing That Meets the Eye by Patricia Highsmith // Literary Review. December 2005 – January 2006.
  16. Tyler A. Back When We Were Grownups. N. Y.: Ballantine Books, 2002.

Источники

  1. Викулова Л. Г. Издательский дискурс в системе общения «Автор –Издатель – Читатель» // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. 2012. № 2 (18).
  2. Виноградов В. В. О языке художественной прозы: избранные труды. М.: Наука, 1980.
  3. Джун М. «Первичный автор» М. М. Бахтина и «имплицитный автор» современной нарратологии // Новый филологический вестник. 2020. № 2 (53).
  4. Долинин К. А. Интерпретация текста. Французский язык. М.: ЛКИ, 2007.
  5. Зоидзе Э. А. Продвижение книги в издательском интернет-дискурсе // Филология: научные исследования. 2022. № 1. https://doi.org/10.7256/2454-0749.2022.1.37279
  6. Каверзина А. В., Чернышов М. Ю. Подход к исследованию дискурса, связанного с издательской деятельностью. Описание системы характеристик дискурсивных отношений // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. 2013. № 1 (22).
  7. Минеева М. В. Структурно-содержательные характеристики лингвистического гипертекста // Балтийский гуманитарный журнал. 2022. Т. 11. № 3 (40).
  8. Панфилова С. С. Антропонимическая номинация гипертекстового адресанта (на материале английского языка) // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. 2014a. № 4.
  9. Панфилова С. С. Гипертекст – адресант – адресат: монография. Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2014b.
  10. Рабенко Т. Г. Оппозиция автор/адресат и дискурсивные особенности ее реализации (обзор концепций) // Культура и текст. 2017. № 3 (30).
  11. Шехтман Н. А. Понимание речевого произведения и гипертекст: монография. Изд-е 2-е, испр. и доп. Самара: СГСПУ, 2018.
  12. Dixon P., Bortolussi M. Literary communication: Effects of reader-narrator cooperation // Poetics. 1996. Vol. 23.
  13. Shen D. What is the implied author? // Style. 2011. Vol. 45. № 1.
  14. Swan M. Practical English Usage. Oxford: Oxford University Press, 2009.

Информация об авторах

Панфилова Серафима Сергеевна

к. филол. н., доц.

Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарёва, г. Саранск

Информация о статье

История публикации

  • Поступила в редакцию: 23 марта 2026.
  • Опубликована: 14 мая 2026.

Ключевые слова

  • издательский гипертекст
  • адресант художественного текста
  • вербализация личных данных
  • вербализация профессиональных достижений
  • имя собственное
  • текстопостроительные модели
  • publishing hypertext
  • addressee of a literary text
  • verbalization of personal data
  • verbalization of professional achievements
  • proper noun
  • textual construction models

Copyright

© 2026 Автор(ы)
© 2026 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)