РУССКИЕ И АНГЛИЙСКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ С ПЕЙОРАТИВНОЙ ОКРАШЕННОСТЬЮ КАК ОТРАЖЕНИЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЙ СОСТАВЛЯЮЩЕЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА ЧЕРЕЗ ВЕРБАЛИЗАЦИЮ КОНЦЕПТА «МОРАЛЬ»
Аннотация
Данная статья посвящена вопросам отражения языковой картины мира фразеологическими единицами с пейоративной коннотацией в русском и английском языках. Особое внимание уделяется такому аспекту как «мораль», который является одним из ключевых концептов в представлении культур и менталитетов.
Источники
- Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики. М.: Прогресс, 1992. 224 с.
- Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997. 416 с.
- Степанов Ю. С. Основы общего языкознания. М.: Просвещение, 2001. 271 с.
Информация об авторах
Информация о статье
История публикации
- Опубликована: 22 мая 2009.
Ключевые слова
- языковая картина мира
- фразеологические единицы
- пейоративная коннотация
- концепт
- language picture of the world
- phraseological units
- disapproving connotation
- concept
Copyright
© 2009 Автор(ы)
© 2009 ООО Издательство «Грамота»