РЕФЕРАТИВНЫЙ ПЕРЕВОД, ИЛИ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИНФОРМАЦИИ
Аннотация
Статья посвящена анализу реферативного перевода как одного из самых сложных и востребованных видов аналитико-синтетической обработки первичных документов. В статье делается попытка, с одной стороны, раскрыть внутренние механизмы данного вида речемыслительной деятельности с позиций теории текста А. И. Новикова, а с другой — рассмотреть реферативный перевод в рамках скопос-теории, разработанной Н. Вермеером и К. Райс.
Источники
- Жинкин Н. И. Сенсорная абстракция // Проблемы общей, возрастной и педагогической психологии. М., 1978. С. 38-59.
- Леонтьев А. А. Психологический портрет лектора. М.: Знание, 1979. 47 с.
- Михайлов А. И. Реферативный журнал // Большая советская энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1975. Т. 22. С. 53-54.
- Нелюбин Л. Л. Толковый переводческий словарь. М.: Флинта, 2008. 320 с.
- Новиков А. И. Семантика текста и ее формализация. М.: Наука, 1983. 215 с.
- Новиков А. И. Текст и его смысловые доминанты. М.: Институт языкознания РАН, 2007. 224 с.
- Новиков А. И., Нестерова Н. М. Реферативный перевод научно-технических текстов. М.: Институт языкознания АН СССР, 1991. 148 с.
- Реферативный перевод [Электронный ресурс] // Википедия. URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/ (дата обращения: 11.10. 2012).
- Routledge Encyclopedia of Translation Studies. L., 2001. 654 p.
- Vermeer H. J. Scopos and Comission in Translation Studies // The Translation Studies Reader / ed. by L. Venuti. L. – N. Y., 2003. P. 221-232.
Информация об авторах
Информация о статье
История публикации
- Опубликована: 3 декабря 2012.
Ключевые слова
- реферативный перевод
- специализированный реферативный перевод
- понимание
- смысловое свертывание
- семантическая адекватность
- скопос
- скопос-теория
- abstract translation
- specialized abstract translation
- understanding
- sense reduction
- semantic adequacy
- skopos
- skopos-theory
Copyright
© 2012 Автор(ы)
© 2012 ООО Издательство «Грамота»