• Научная статья
  • 17 декабря 2012
  • Открытый доступ

О СЕМАНТИКЕ РУССКИХ СУБЪЕКТНЫХ СИНТАКСЕМ «ДЛЯ + РОД. П.» И ИХ СООТВЕТСТВИЯХ В КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Аннотация

В данной работе рассмотрены проблемы семантики русских субъектных синтаксем «для + род. п.» и их соответствий в китайском языке, представлен опыт межъязыкового сопоставительного анализа. Проанализированы характерные особенности китайского перевода указанных русских синтаксем. Выявлена и обоснована необходимость их модусного прочтения в рассматриваемых языках. На основе проведенного исследования авторы предлагают выделить как очевидное межъязыковое соответствие, так и отличие в организации конструкций и осуществлении мысли, а также формулируют основные характеристики китайского перевода русских синтаксем «для + род. п.».

Источники

  1. Золотова Г. А. Синтаксический словарь: репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. Изд-е 2-е, исправленное. М.: Эдиториал УРСС, 2001. 440 с.
  2. Солнцев В. М. Введение в теорию изолирующих языков в связи с общими особенностями человеческого языка. М.: Изд-во «Восточная литература» РАН, 1995.
  3. Солнцев В. М. Предисловие // Большой русско-китайский толковый словарь / Институт лексикографии Хэйлунцзянского университета. Харбин: Хэйлунцзян жэньминь, 1998.
  4. Тань Аошуан. Проблемы скрытой грамматики: синтаксис, семантика и прагматика языка изолирующего строя (на материале типологии китайского языка) / Московский гос. ун-т; Ин-т стран Азии и Африки. М.: Языки славянской культуры, 2002.
  5. Толстой Л. Н. Анна Каренина. М.: Эксмо, 2007. 800 с.
  6. Фадеев А. А. Молодая гвардия. Минск: Издательство «Беларусь», 1967. 688 с.
  7. (俄)托尔斯泰. 列. 尼,安娜卡列宁娜, 周扬译 (Толстой Л. Н. Анна Каренина [Электронный ресурс] / пер. Чжоу Ян. URL: http://ishare.iask.sina.com.cn/f/15020292.html).
  8. 陈昌来,杨丹毅. 介词框架“对/对于..来说/而言”的形成和语法机制, «华东师范大学学报 (哲学社会科学版)», 2009年第5期 (Чэнь Чанлай, Ян Даньи. О формировании предложной конструкции «dui/duiyu.. laishuo/eryan» и механизме её грамматикализации в китайском языке // Вестник педагогического университета восточной части Китая. 2009. № 5).

Информация об авторах

Чжан Юйпин

Гуандунский университет иностранных языков и внешней торговли (Китай)

Лишманова Татьяна Евгеньевна

Московский государственный медико-стоматологический университет им. А. И. Евдокимова

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 17 декабря 2012.

Ключевые слова

  • коммуникативная грамматика
  • родительный падеж
  • перевод
  • китайский язык
  • communicative grammar
  • genitive case
  • translation
  • Chinese language

Copyright

© 2012 Автор(ы)
© 2012 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)