РОЛЬ КОММУНИКАНТА-МЕДИАТОРА В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ДИСКУРСЕ
Аннотация
В статье рассматривается коммуникативная роль языкового медиатора, который в отличие от переводчика или случайного слушателя является полноправным участником коммуникации, имеющим собственное коммуникативное намерение. С точки зрения языковой компетенции роль языкового медиатора в художественном тексте рассматривается в диапазоне монолингв-диглосс-билингв. Выявлены различные виды репрезентации роли языкового медиатора в художественном дискурсе с точки зрения успешности коммуникации.
Источники
- Латышев Л. К. Технология перевода: учеб. пособие для вузов. М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2000. 280 с.
- Мережинская З. И. Роль случайного слушателя в ведении английской речевой коммуникации: автореф. дисс. … канд. филол. наук. СПб., 2007. 24 с.
- Нелюбин Л. Л. Толковый переводоведческий словарь. М.: Флинта: Наука, 2003. 320 с.
- Binchy M. Silver Wedding. London: Arrow Books Limited, 1989. 256 р.
- Fitzgerald F. S. Majesty [Электронный ресурс]. URL: http://www.feedbooks.com/book/1144/majesty (дата обращения: 09.04.2013).
- Highsmith P. Ripley under Ground. N. Y.: Vintage Books, 1992. 298 р.
- Keyes M. Sushi for Beginners. London: Penguin Books, 2001. 564 р.
- Townsend S. The Queen and I. London: Reading, 1993. 288 р.
Информация об авторах
Информация о статье
История публикации
- Опубликована: 8 мая 2013.
Ключевые слова
- языковая медиация
- коммуникант-медиатор
- художественный дискурс
- диглосс
- монолингвальный участник коммуникации
- билингвальный участник коммуникации
- language mediation
- communicant-mediator
- literary discourse
- diglossia
- monolingual participant of communication
- bilingual participant of communication
Copyright
© 2013 Автор(ы)
© 2013 ООО Издательство «Грамота»