• Научная статья
  • 20 июня 2013
  • Открытый доступ

ПРОЯВЛЕНИЯ ИНТЕРФЕРЕНЦИОННОГО ВЛИЯНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА В УКРАИНИЗИРОВАННОМ ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ

Аннотация

В статье рассматривается вопрос интерференционного влияния русского языка на украинизированное программное обеспечение. Интерференция исследована на лексико-семантическом и грамматическом уровнях. Также затронута терминология. Определен характер интерференционных нарушений, установлены причины их появления в текстовых интерфейсах.

Источники

  1. Англо-русский и русско-английский словарь «ложных друзей переводчика» / под общим рук. В. В. Акуленко. М.: Советская Энциклопедия, 1969. 384 с.
  2. Етимологічний словник української мови: у 7 т. / за ред. О. С. Мельничука. Київ: Наукова думка, 1985. Т. 2. 570 с.
  3. Жлуктенко Ю. О. Мовні контакти. Київ: Вид-во Київського ун-ту, 1966. 135 с.
  4. Кочерган М. П. Загальне мовознавство. Київ: Академія, 2003. 464 с.
  5. Краткий этимологический словарь русского языка / под ред. С. Г. Бархударова. М.: Просвещение, 1971. 542 с.
  6. Купчинаус Н. Э. О явлении межъязыковой интерференции при изучении латинского языка и способах ее преодоления // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2010. № 3 (7). С. 97-100.
  7. Труб В. М. Явище «суржику» як форма просторіччя в ситуації двомовності // Мовознавство. 2000. № 1. С. 46–58.
  8. Українська мова: Енциклопедія. Київ: Вид-во «Українська енциклопедія» ім. М. П. Бажана, 2004. 824 с.

Информация об авторах

Булаховский Кирилл Анатольевич

Одесский национальный университет им. И. И. Мечникова, Украина

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 20 июня 2013.

Ключевые слова

  • интерференция
  • русский язык
  • украинизированное программное обеспечение
  • нарушения
  • текстовой интерфейс
  • interference
  • Russian language
  • Ukrainianized software
  • violation
  • text interface

Copyright

© 2013 Автор(ы)
© 2013 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)