• Original research article
  • June 20, 2013
  • Open access

MANIFESTATION OF RUSSIAN LANGUAGE INTERFERENTIAL INFLUENCE ON UKRAINIZED SOFTWARE

Abstract

The author considers the question of the Russian language interferential influence on the Ukrainianized software, researches interference at lexical-semantic and grammatical levels, also discusses the terminology, determines the character of interferential violations, and reveals the reasons of their manifestation in text interfaces.

References

  1. Англо-русский и русско-английский словарь «ложных друзей переводчика» / под общим рук. В. В. Акуленко. М.: Советская Энциклопедия, 1969. 384 с.
  2. Етимологічний словник української мови: у 7 т. / за ред. О. С. Мельничука. Київ: Наукова думка, 1985. Т. 2. 570 с.
  3. Жлуктенко Ю. О. Мовні контакти. Київ: Вид-во Київського ун-ту, 1966. 135 с.
  4. Кочерган М. П. Загальне мовознавство. Київ: Академія, 2003. 464 с.
  5. Краткий этимологический словарь русского языка / под ред. С. Г. Бархударова. М.: Просвещение, 1971. 542 с.
  6. Купчинаус Н. Э. О явлении межъязыковой интерференции при изучении латинского языка и способах ее преодоления // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2010. № 3 (7). С. 97-100.
  7. Труб В. М. Явище «суржику» як форма просторіччя в ситуації двомовності // Мовознавство. 2000. № 1. С. 46–58.
  8. Українська мова: Енциклопедія. Київ: Вид-во «Українська енциклопедія» ім. М. П. Бажана, 2004. 824 с.

Author information

Kirill Anatol'evich Bulakhovskii

Odessa National University named after I. I. Mechnikov, Ukraine

About this article

Publication history

  • Published: June 20, 2013.

Keywords

  • интерференция
  • русский язык
  • украинизированное программное обеспечение
  • нарушения
  • текстовой интерфейс
  • interference
  • Russian language
  • Ukrainianized software
  • violation
  • text interface

Copyright

© 2013 The Author(s)
© 2013 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)