MANIFESTATION OF RUSSIAN LANGUAGE INTERFERENTIAL INFLUENCE ON UKRAINIZED SOFTWARE
Abstract
The author considers the question of the Russian language interferential influence on the Ukrainianized software, researches interference at lexical-semantic and grammatical levels, also discusses the terminology, determines the character of interferential violations, and reveals the reasons of their manifestation in text interfaces.
References
- Англо-русский и русско-английский словарь «ложных друзей переводчика» / под общим рук. В. В. Акуленко. М.: Советская Энциклопедия, 1969. 384 с.
- Етимологічний словник української мови: у 7 т. / за ред. О. С. Мельничука. Київ: Наукова думка, 1985. Т. 2. 570 с.
- Жлуктенко Ю. О. Мовні контакти. Київ: Вид-во Київського ун-ту, 1966. 135 с.
- Кочерган М. П. Загальне мовознавство. Київ: Академія, 2003. 464 с.
- Краткий этимологический словарь русского языка / под ред. С. Г. Бархударова. М.: Просвещение, 1971. 542 с.
- Купчинаус Н. Э. О явлении межъязыковой интерференции при изучении латинского языка и способах ее преодоления // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2010. № 3 (7). С. 97-100.
- Труб В. М. Явище «суржику» як форма просторіччя в ситуації двомовності // Мовознавство. 2000. № 1. С. 46–58.
- Українська мова: Енциклопедія. Київ: Вид-во «Українська енциклопедія» ім. М. П. Бажана, 2004. 824 с.
Author information
About this article
Publication history
- Published: June 20, 2013.
Keywords
- интерференция
- русский язык
- украинизированное программное обеспечение
- нарушения
- текстовой интерфейс
- interference
- Russian language
- Ukrainianized software
- violation
- text interface
Copyright
© 2013 The Author(s)
© 2013 Gramota Publishing, LLC