• Научная статья
  • 22 ноября 2013
  • Открытый доступ

КСЕНОЛЕКТ КАК ФЕНОМЕН КОГНИТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКИ

Аннотация

В статье уточняется понятие ксенолекта, предлагается трехуровневая структура ксенолекта в психолингвистическом, социолингвистическом и системно-функциональном аспектах, выявляются факторы лексической ксенолектности и предлагается типология ксенолектных употреблений. Особое внимание уделяется ситуативному фактору ксенолекта и анализу ксенолектных употреблений, обусловленных данным фактором.

Источники

  1. Аквазба Е. О. Денотативное и коннотативное значение слова в художественном тексте (на материале лексики растительного и животного мира в произведениях М. М. Пришвина): автореф. дисс. … к. филол. н. Тюмень, 2004. 21 с.
  2. Бочегова Н. Н. Этнос. Культура. Язык: монография. Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та, 2005. 160 с.
  3. Заботкина В. И. Когнитивные аспекты английской неологии // Язык, культура, общение: сборник научных трудов в честь юбилея заслуженного профессора МГУ имени М. В. Ломоносова С. Г. Тер-Минасовой. М.: Гнозис, 2008. С. 128-139.
  4. Мамонтова В. В. Особенности перевода сложносоставных слов с английского языка на русский на материале корпуса публицистических текстов: дисс. … к. филол. н. Пятигорск, 2009. 138 с.
  5. Скубченко Д. А. Лингвокогнитивный подход к обучению лексике студентов-филологов (на материале лексем молчание и тишина) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 8 (26). Ч. II. С. 164-168.
  6. Хандамова Э. Ф. Принципы изучения индивидуального лексикона // Язык, коммуникация и социальная среда. Воронеж: ВГТУ, 2002. Вып. 2. С. 73-78.
  7. Хитон Дж. Б., Тэртон Н. Д. Словарь типичных ошибок английского языка. М.: Рус. яз., 1991. 297 с.
  8. Alexander L. G. Right Word Wrong Word: Words and Structures Confused and Misused by Learners of English. Fifth Impression. Edinburgh Gate, Harlow, Essex: Longman, 1997. 308 p.
  9. Jarvis S. Lexical Transfer // The Bilingual Mental Lexicon: Interdisciplinary Approaches / еd. by A. Pavlenko. Bristol – Buffalo – Toronto: Multilingual Matters, 2009. P. 99-124.
  10. Stewart W. A. Structural Mimicry in Decreolization and its Effect on Pseudocomprehension // English across Cultures, Cultures across English. A Reader in Cross-cultural Communication / еd. by O. Garcia, R. Otheguy. Berlin – N. Y.: Mouton de Gruyter, 1989. P. 263-280.

Информация об авторах

Калиновская Елена Александровна

Северо-Кавказский федеральный университет

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 22 ноября 2013.

Ключевые слова

  • ксенолект
  • ксенолектный фактор
  • ксенолектное употребление
  • ситуативный фактор ксенолекта
  • нормативное употребление
  • xenolect
  • xenolect factor
  • xenolect usage
  • situational factor of xenolect
  • normative usage

Copyright

© 2013 Автор(ы)
© 2013 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)