• Научная статья
  • 20 сентября 2014
  • Открытый доступ

ДИСКУРСИВНЫЕ ЧАСТИЦЫ КАК ИНДИКАТОРЫ СОБЛЮДЕНИЯ И НАРУШЕНИЯ ВЕЖЛИВОСТИ

Аннотация

Статья посвящена исследованию прагматических характеристик дискурсивных частиц (‘just’, ‘simply’ ‘really’, ‘quite’, ‘nearly’) в ситуациях соблюдения и нарушения вежливости. Особое внимание обращается на оттенки значений дискурсивных частиц в различных контекстах. Выявлено, что, выступая в качестве смягчителей или акцентуаторов/максимайзеров, дискурсивные частицы функционируют в качестве индикаторов соблюдения или нарушения вежливости.

Источники

  1. Беляева Е. И. Принцип вежливости в речевом общении // Иностранные языки в школе. 1985. № 2. С. 12-17.
  2. Карасик В. И. Язык социального статуса. М.: Гнозис, 2002. 333 с.
  3. Кузьменкова Ю. Б. Азы вежливого общения: учебное пособие. Обнинск: Титул, 2001. 112 с.
  4. Ларина Т. В. Вежливость как отражение социально-культурных отношений (на примере английской и русской коммуникативных культур) // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. М., 2003. № 4. С. 139-149.
  5. Хесед Л. А. Категория вежливости и описывающая ее лексика // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2013. № 6 (64). Ч. II. С. 195-199.
  6. Aijmer K. English Discourse Particles. Amsterdam - Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2002. 298 p.
  7. Brown P., Levinson S. C. Politeness: Some Universals in Language Use. Cambridge: Cambridge University Press, 1987. 450 p.
  8. Bushnell C. Trading Up. London, 2009. 548 p.
  9. Culpeper J. Toward an Anatomy of Impoliteness // Journal of Pragmatics. 1996. № 25. P. 349-367.
  10. Culpeper J., Bousfield D., Wichmann A. Impoliteness Revisited: with Special Reference to Dynamic and Prosodic Aspects // Journal of Pragmatics. 2003. № 35. P. 1545-1579.
  11. Diamond J. Status and Power in Verbal Interaction: A study of Discourse in a Close-knit Social Network. Amsterdam - Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1996. 180 p.
  12. Fraser B. Perspectives on Politeness // Journal of Pragmatics. 1990. № 14. P. 219-235.
  13. Goffman E. Interaction Ritual: Essays on Face-to-Face Behavior. New York: Pantheon, 1967. 296 p.
  14. House J., Kasper G. Politeness Markers in English and German // Conversational Routine / ed. by Florian Coulmas. The Hague: Mouton, 1981. P. 157-185.
  15. Labov W. Intensity // Meaning, Form and Use in Context. Linguistic Applications / ed. by D. Schiffrin. Washington, DC: Georgetown University Press, 1984. P. 43-70.
  16. Lachenicht L. G. Aggravating Language: a Study of Abusive and Insulting Language // International Journal of Human Communication. 1980. № 13 (4). P. 607-688.
  17. Leech G. N. Principles of Pragmatics. N. Y.: Longman, 1983. 250 p.
  18. Meier A. J. Passages of Politeness // Journal of Pragmatics. 1995. № 24. P. 381-392.
  19. Priestley J. B. Dangerous Corner. М.: Менеджер, 1997. 208 с.
  20. Priestley J. B. Time and the Conways. М.: Менеджер, 1997. 208 с.
  21. Shaffer P. Five Finger Exercise. Modern English Drama. M.: Raduga Publishers, 1984. P. 33-156.
  22. Wesker A. Modern English Plays. M.: Progress Publishers, 1966. 382 p.
  23. Williams T. A Streetcar Named Desire. Penguin Books, Ltd., 1978. 313 p.

Информация об авторах

Авакова Марина Лазаревна

Пятигорский государственный лингвистический университет

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 20 сентября 2014.

Ключевые слова

  • дискурсивные частицы
  • ликоущемляющие речевые акты
  • эффект смягчения
  • эффект усиления
  • вежливость
  • невежливость
  • downtoner
  • emphasizer
  • maximizer
  • discursive particles
  • offensive speech acts
  • downtoning effect
  • emphasizing effect
  • politeness
  • impoliteness

Copyright

© 2014 Автор(ы)
© 2014 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)