• Научная статья
  • 14 октября 2014
  • Открытый доступ

ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ ПЕРЕВОДОВ ЮРИЯ ЛЕВИТАНСКОГО ИЗ ПОЭЗИИ ГЕВОРКА ЭМИНА

Аннотация

Статья посвящена освещению переводческих принципов русского поэта Юрия Левитанского, внесшего большой вклад в развитие русско-армянских литературных взаимосвязей. Переводчик в своих переводах следовал характеру оригинала, его интонации. Особенно были близки Ю. Левитанскому стихотворения Геворка Эмина, которые являются эквивалентами его оригиналов, знаменуя собой образцы высокой поэзии.

Источники

  1. Геворг из Аштарака: сборник статей. Ереван: Советакан грох, 1979. 91 с.
  2. Латынина А. Богатство и щедрость // Знамя. 1964. № 6. 120 с.
  3. Левитанский Ю. Воспоминание о красном снеге. М.: Художественная литература, 1975. 206 с.
  4. Левитанский Ю. Годы. М.: Советский писатель, 1987. 352 с.
  5. Левитанский Ю. Два времени. М.: Современник, 1980. 190 с.
  6. Левитанский Ю. День такой-то. М.: Советский писатель, 1976. 240 с.
  7. Левитанский Ю. Зимнее небо. М.: Советский писатель, 1963. 370 с.
  8. Левитанский Ю. Избранное. М.: Художественная литература, 1982. 559 с.
  9. Левитанский Ю. Кинематограф. М.: Советский писатель, 1970. 285 с.
  10. Левитанский Ю. Листья летят. Иркутск: Книжное изд-во, 1956. 320 с.
  11. Левитанский Ю. Наши дни. М.: Молодая гвардия, 1952. 340 с.
  12. Левитанский Ю. Письма Катерине, или прогулка с Фаустом. М.: Советский писатель, 1981. 400 с.
  13. Левитанский Ю. Попытка оправданья. М.: Советская Россия, 1985. 270 с.
  14. Левитанский Ю. Стороны света. М.: Советский писатель, 1959. 370 с.
  15. Левитанский Ю. Сюжет с вариантами. М.: Советский писатель, 1978. 270 с.
  16. Левитанский Ю. Течение лет. Иркутск: Восточно-Сибирское книжн. изд-во, 1969. 144 с.
  17. Левитанский Ю. Утро нового года. Новосибирск: Обл. гос. изд-во, 1952. 190 с.
  18. Мкртчян Л. Если бы в Вавилоне были переводчики. Ереван, 1987. 437 с.
  19. Федоров А. Введение в теорию перевода. М., 1953. 303 с.
  20. Эмин Г. Век. Земля. Любовь. М.: Советский писатель, 1979. 287 с.
  21. Эмин Г. Избранные произведения: в 2-х т. М., 1979. Т. 1. Стихи. 342 с.
  22. Эмин Г. Ласточка из Аштарака. М.: Художественная литература, 1988. 253 с.
  23. Эмин Г. Перед часами. М.: Художественная литература, 1962. 301 с.
  24. Эмин Г. Привет тебе, радость. М.: Молодая гвардия, 1978. 191 с.
  25. Эмин Г. Стихи. М.: Художественная литература, 1963. 287 с.
  26. Эмин Г. Трубка мира. М.: Художественная литература, 1943. 180 с.

Информация об авторах

Айрян Заруи Геворковна

Российский государственный университет туризма и сервиса (филиал) в г. Ереване, Армения

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 14 октября 2014.

Ключевые слова

  • поэзия
  • перевод
  • оригинал
  • литературные связи
  • интонация
  • мастерство переводчика
  • эквивалентность
  • poetry
  • translation
  • original
  • literary relations
  • intonation
  • translator’s skill
  • equivalence

Copyright

© 2014 Автор(ы)
© 2014 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)