• Original research article
  • October 14, 2014
  • Open access

EQUIVALENCE OF YURIY LEVITANSKY’S TRANSLATIONS FROM GEVORG EMIN’S POETRY

Abstract

The article describes the translation principles of the Russian poet Yuriy Levitansky who made a great contribution in the development of Russian -Armenian literary relations. The translator in his translations preserved the nature of the original, its intonations. Yuriy Levitansky especially appreciated Gevorg Emin’s poems which are the equivalents of his originals representing themselves the examples of high poetry.

References

  1. Геворг из Аштарака: сборник статей. Ереван: Советакан грох, 1979. 91 с.
  2. Латынина А. Богатство и щедрость // Знамя. 1964. № 6. 120 с.
  3. Левитанский Ю. Воспоминание о красном снеге. М.: Художественная литература, 1975. 206 с.
  4. Левитанский Ю. Годы. М.: Советский писатель, 1987. 352 с.
  5. Левитанский Ю. Два времени. М.: Современник, 1980. 190 с.
  6. Левитанский Ю. День такой-то. М.: Советский писатель, 1976. 240 с.
  7. Левитанский Ю. Зимнее небо. М.: Советский писатель, 1963. 370 с.
  8. Левитанский Ю. Избранное. М.: Художественная литература, 1982. 559 с.
  9. Левитанский Ю. Кинематограф. М.: Советский писатель, 1970. 285 с.
  10. Левитанский Ю. Листья летят. Иркутск: Книжное изд-во, 1956. 320 с.
  11. Левитанский Ю. Наши дни. М.: Молодая гвардия, 1952. 340 с.
  12. Левитанский Ю. Письма Катерине, или прогулка с Фаустом. М.: Советский писатель, 1981. 400 с.
  13. Левитанский Ю. Попытка оправданья. М.: Советская Россия, 1985. 270 с.
  14. Левитанский Ю. Стороны света. М.: Советский писатель, 1959. 370 с.
  15. Левитанский Ю. Сюжет с вариантами. М.: Советский писатель, 1978. 270 с.
  16. Левитанский Ю. Течение лет. Иркутск: Восточно-Сибирское книжн. изд-во, 1969. 144 с.
  17. Левитанский Ю. Утро нового года. Новосибирск: Обл. гос. изд-во, 1952. 190 с.
  18. Мкртчян Л. Если бы в Вавилоне были переводчики. Ереван, 1987. 437 с.
  19. Федоров А. Введение в теорию перевода. М., 1953. 303 с.
  20. Эмин Г. Век. Земля. Любовь. М.: Советский писатель, 1979. 287 с.
  21. Эмин Г. Избранные произведения: в 2-х т. М., 1979. Т. 1. Стихи. 342 с.
  22. Эмин Г. Ласточка из Аштарака. М.: Художественная литература, 1988. 253 с.
  23. Эмин Г. Перед часами. М.: Художественная литература, 1962. 301 с.
  24. Эмин Г. Привет тебе, радость. М.: Молодая гвардия, 1978. 191 с.
  25. Эмин Г. Стихи. М.: Художественная литература, 1963. 287 с.
  26. Эмин Г. Трубка мира. М.: Художественная литература, 1943. 180 с.

Author information

Gevorkovna Airyan Zarui

Russian State University of Tourism and Service (Branch) in Yerevan, Armenia

About this article

Publication history

  • Published: October 14, 2014.

Keywords

  • поэзия
  • перевод
  • оригинал
  • литературные связи
  • интонация
  • мастерство переводчика
  • эквивалентность
  • poetry
  • translation
  • original
  • literary relations
  • intonation
  • translator’s skill
  • equivalence

Copyright

© 2014 The Author(s)
© 2014 Gramota Publishing, LLC

User license

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)