• Научная статья
  • 19 ноября 2014
  • Открытый доступ

СИСТЕМНЫЕ ОТНОШЕНИЯ ВО ФРАЗЕОЛОГИИ УДМУРТСКОГО, ВЕНГЕРСКОГО, РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ

Аннотация

В статье рассматриваются системные отношения (синонимия, антонимия, полисемия, вариантность) во фразеологии удмуртского, венгерского, русского и английского языков. Особое внимание уделено фонетической, морфологической, лексической и синтаксической вариантностям во фразеологии. Впервые проводится сопоставительное изучение синонимических отношений во фразеологии вышеуказанных языков. Автор приходит к выводу о том, что антонимия во фразеологии рассматриваемых языков встречается гораздо реже синонимии и часто поддерживается антонимическими связями лексических синонимов.

Источники

  1. Гуревич В. В., Дозорец Ж. А. Краткий русско-английский фразеологический словарь. М.: Рус. яз., 1988. 544 с.
  2. Жуков В. П. Семантика фразеологических оборотов. М., 1978. 160 с.
  3. Кельмаков В. К. Удмурт синоним кыллюкам: дышетскисьёс но дышетüсьёс понна. Ижевск: Удмуртия, 2009. 296 б.
  4. Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь / лит. ред. М. Д. Литвинова. 4-е изд-е, перераб. и доп. М.: Рус. яз., 1984. 944 с.
  5. Лесникова Г. Н. Фразеология удмуртского языка: автореф. дисс.. к. филол. н. Ижевск, 1994. 24 с.
  6. Лубенская С. И. Русско-английский фразеологический словарь. М.: Языки русской культуры, 1997. 1056 с.
  7. Русско-удмуртский словарь: около 40 000 слов. М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1956. 1360 с.
  8. Русско-украинско-венгерский фразеологический словарь / сост.: В. И. Лавер, И. В. Зикань. Киев - Ужгород, 1985. 371 с.
  9. Словарь-тезаурус современной русской идиоматики: около 8 000 идиом современного русского языка / Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН; А. Н. Баранов, Д. О. Добровольский, К. Л. Киселева и др.; под ред. А. Н. Баранова, Д. О. Добровольского. М.: Мир энциклопедий Аванта+, 2007. 1135 с.
  10. Средства образного выражения в удмуртском языке / сост., пер. К. Н. Дзюиной. Ижевск, 1996. 144 с.
  11. Федоров А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка: ок. 13 000 фразеологических единиц. 3-е изд-е, испр. М.: Астрель; АСТ, 2008. 878 с.
  12. Forgács T. Magyar szólások és közmondások szótára: Mai nyelvünk állandósult szókapcsolatai példákkal szemléltetve. Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2004. 822 l.
  13. Magyar szólástár: Szólások, helyzetmondatok, közmondások értelmező és fogalomköri szótára / Főszerk. V. Bárdosi. Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2004. 952 l.
  14. Orosz-magyar kéziszótár. 2. kiadás. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1975. 1120 l.

Финансирование

Статья подготовлена при поддержке Программы фундаментальных исследований Президиума РАН «Традиции и инновации в истории и культуре», проект № 12-П-6-1011 «Этнокультурное наследие Камско-Вятского региона: источники, материалы, исследования».

Информация об авторах

Егоров Александр Викторович

Удмуртский институт истории, языка и литературы Уральского отделения Российской Академии наук

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 19 ноября 2014.

Ключевые слова

  • фразеология
  • удмуртская фразеология
  • венгерская фразеология
  • русская фразеология
  • английская фразеология
  • синонимия
  • антонимия
  • полисемия
  • вариантность
  • phraseology
  • the Udmurt phraseology
  • the Hungarian phraseology
  • the Russian phraseology
  • the English phraseology
  • synonymy
  • antonymy
  • polysemy
  • variation

Copyright

© 2014 Автор(ы)
© 2014 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)