• Научная статья
  • 19 ноября 2014
  • Открытый доступ

ЛАКУНЫ В ФОНЕМНОМ ФОНДЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Аннотация

В статье на примере английского фонемного фонда анализируется сущность фонологических лакун. Доказывается, что не все фонемы других языков, безэквивалентные по отношению к английскому языку, являются лакунарными для английского языка. Описывается способ обнаружения лакун в фонемном фонде. Выдвигаются аргументы в пользу внутриязыковой трактовки лакун. Демонстрируется отсутствие каузальной связи между фонологической лакуной в английском языке и наличием безэквивалентной фонемы в каком-либо другом языке.

Источники

  1. Акашева Т. В., Морозов Е. А. Проблемы перевода безэквивалентной лексики на немецкий язык // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. № 4. Ч. 2. С. 13-16.
  2. Лосев А. Ф. Миф. Число. Сущность. М.: Мысль, 1994. 919 с.
  3. Пинкер С. Язык как инстинкт. М.: Едиториал УРСС, 2004. 456 с.
  4. Рябова М. В. Культурологический аспект перевода в свете теории лакун // Альманах современной науки и образования. Тамбов: Грамота, 2010. № 9 (40). C. 176-179.
  5. Степанов Ю. С. Семиотика. М.: Наука, 1971. 168 с.
  6. Шаумян С. К. Проблемы теоретической фонологии. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1962. 194 с.

Информация об авторах

Савицкая Екатерина Владимировна

Поволжская государственная социально-гуманитарная академия

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 19 ноября 2014.

Ключевые слова

  • фонема
  • фонологический фонд
  • фонологическая лакуна
  • лакунарная фонема
  • матричные координаты
  • дистинктивный признак
  • phoneme
  • phonological fund
  • phonological lacuna
  • lacunar phoneme
  • matrix coordinates
  • distinctive feature

Copyright

© 2014 Автор(ы)
© 2014 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)