• Научная статья
  • 1 марта 2015
  • Открытый доступ

САМОЗАПИСЬ ОЛОНХО К. Г. ОРОСИНА «НЮРГУН БООТУР СТРЕМИТЕЛЬНЫЙ»: АРХИВНЫЙ ПЕРВОИСТОЧНИК И НАУЧНОЕ ИЗДАНИЕ

Аннотация

В статье впервые предпринимается попытка текстологического описания «многослойной» рукописи олонхо К. Г. Оросина «Нюргун Боотур Стремительный» и характеристики видоизменений, допущенных при подготовке к изданию в серии «Образцы народной литературы якутов» под редакцией Э. К. Пекарского. Выявлены основные типы правок, сделанные самим фиксатором и редактором, такие как: замена диалектных слов литературной версией, перевод графических знаков алфавита Хитрова в алфавит Бётлингка, поправки грамматических ошибок в виде добавления недостающих букв, слогов, слов и удаления повторов. Исходя из изучения архивного первоисточника, затронута проблема научного редактирования эпического текста в XIX веке.

Источники

  1. Андросов Е. Д. Олонхосуты и певцы Таатты / на якут. яз. Якутск: «Ситим» КИФ, 1993. Ч. 1. 47 с.
  2. Варламова А. П. Он поставил себе памятник. Таатта, 2008. 36 с.
  3. Гацак В. М. Текстология фольклора // Восточнославянский фольклор: Словарь научной и народной терминологии. Минск, 1993.
  4. Емельянов Н. В. Сюжеты олонхо о защитниках племени. Новосибирск: Наука, 2000. 192 с.
  5. Мухоплева С. Д. Самозаписи якутского героического эпоса - олонхо в дореволюционный период // Эпический текст: проблемы и перспективы изучения: мат-лы III Междунар. науч. конф. (ноябрь, 2010). Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2010. С. 119-127.
  6. Нюргун Боотур Стремительный. Якутское олонхо / текст К. Г. Оросина; ред., пер., коммент. и вступ. ст. Г. У. Эргиса. Якутск: Як. кн. изд-во, 1947. 410 с.
  7. Образцы народной литературы / под ред. Э. К. Пекарского. СПб.: Тип. Императорской Академии Наук, 1907. Т. 1. Вып. 1.
  8. Оконешников Е. И. Якутский феномен Эдуарда Карловича Пекарского: к 150-летию со дня рождения. Якутск: ИГИиПМНС СО РАН, 2008. 160 с.
  9. Пухов И. В. Работа Э. К. Пекарского над текстом олонхо «Строптивый Кулун Куллустуур» (к проблеме научного редактирования эпического текста) // Якутский героический эпос - олонхо. Публикация, перевод, теория, типология: избр. ст. Якутск: Изд-во СО РАН, Якут. фил., 2004. С. 7-19.
  10. Роббек Л. В. Лексико-семантические особенности языка якутского героического эпоса олонхо. Новосибирск: Наука, 2014. 140 с.
  11. Санкт-Петербургский филиал архива Российской академии наук. Ф. 202. Оп. 1.
  12. Слепцов П. А. Якутский литературный язык: истоки, становление норм. Новосибирск: Наука, 1986. 264 с.
  13. Слепцов П. А. Якутский литературный язык: формирование и развитие общенациональных норм. Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1990. 277 с.

Финансирование

Статья подготовлена при финансовой поддержке гранта РГНФ № 14-04-00381 «Рукописи самозаписей олонхо: опыт научного описания и исследования».

Информация об авторах

Оросина Надежда Анатольевна

Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 1 марта 2015.

Ключевые слова

  • собиратель-информант
  • дореволюционная самозапись олонхо
  • текстологическое описание
  • фольклорная текстология
  • эдиция
  • collector-informant
  • pre-revolutionary self-record of the olonkho
  • textual description
  • folkloric textual study
  • edition

Copyright

© 2015 Автор(ы)
© 2015 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)