• Научная статья
  • 1 апреля 2015
  • Открытый доступ

ПОКАЗАТЕЛИ СИСТЕМНОСТИ АНГЛИЙСКОГО ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОГО ФОНДА

Аннотация

Статья описывает ряд показателей системности фразеологического фонда, в которые входят моделированность фразеологизмов, пóлевое строение фразеологического фонда, единство принципов их эстетической организации, общность их вторичной знаковой структуры, закономерности их речевого функционирования и наличие сети семантических отношений внутри фразеологического фонда. Все это цементирует фразеологический фонд в единое целое - систему.

Источники

  1. Варгунина А. В. Образные сценарии в английской фразеологии (на материале образных сценариев “Путь” и “Конфликт”): автореф. дисс. … к. филол. н. Самара, 2000. 20 с.
  2. Гаврин С. Г. Фразеология современного русского языка. Пермь: Пермский гос. педагогический ин-т, 1974. 256 с.
  3. Гак В. Г. Сопоставительная лексикология (на материале русского и французского языков). М.: Международные отношения, 1977. 264 с.
  4. Жоржолиани Д. А. Фразеологическая номинация в английском и грузинском языках: дисс. … д. филол. н. Тбилиси, 1987. 415 с.
  5. Загриценко С. А. Ситуационно-семантическое моделирование фразеологического кода английского языка (на материале образных сценариев “Битва”, “Игра”, “Состязание”, “Театр”): дисс.. к. филол. н. Самара, 2002. 162 с.
  6. Зелёнкина О. Ю. Состав фразеологического кода английского языка (на материале номинативных и номинативно-коммуникативных фразеологических единиц): дисс.. к. филол. н. Самара, 2001. 116 с.
  7. Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка. Дубна: Феникс+, 2005. 488 с.
  8. Кунин А. В. Основные понятия английской фразеологии как лингвистической дисциплины и создание англо-русского фразеологического словаря: автореф. дисс. … д. филол. н. М., 1964. 48 с.
  9. Мардиева Э. Р. К вопросу о парадигматических отношениях языковых единиц (на примере фразеологических антонимов) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. № 9 (39). Ч. 1. С. 103-106.
  10. Николис Г., Пригожин И. Р. Познание сложного. М.: Мир, 1990. 358 с.
  11. Райхштейн А. Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии. М.: Высшая школа, 1980. 143 с.
  12. Савицкий В. М. Английская фразеология: проблемы моделирования. Самара: Изд-во «Самарский университет», 1993. 172 с.
  13. Савицкий В. М. Основы общей теории идиоматики. М.: Гнозис, 2006. 208 с.
  14. Савицкий В. М. Проблема моделирования во фразеологической системе языка (на материале английских глагольных фразеологических единиц): дисс. … д. филол. н. М., 1996. 395 с.
  15. Телия В. Н. Фразеологизм // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская Энциклопедия, 1990. С. 559-560.
  16. Якобсон Р. О. Поэзия грамматики и грамматика поэзии // Семиотика: сб. науч. тр. М.: Радуга, 1983. С. 462-482.
  17. Dolgopolov Y. ССР - A Collection of Confusable Phrases. Colar Springs: Lumina Press, 2004. 519 p.
  18. http://azbyka.ru/biblia/?Jn.3:8 html (дата обращения: 25.02.2015).

Информация об авторах

Логачева Марина Ивановна

Поволжский государственный университет телекоммуникаций и информатики

Абрамов Владимир Евгеньевич

Поволжский государственный университет телекоммуникаций и информатики

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 1 апреля 2015.

Ключевые слова

  • фразеологический фонд
  • фразеологизм
  • языковая иерархия
  • системность
  • фразообразовательная модель
  • речевые трансформации
  • фразеологические универсалии
  • моделированность
  • знаковая структура
  • пóлевое строение
  • phraseological fund
  • phraseological unit
  • language hierarchy
  • systematic nature
  • phrase-formative model
  • speech transformations
  • phraseological universals
  • modelling
  • sign structure
  • field pattern

Copyright

© 2015 Автор(ы)
© 2015 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)