• Научная статья
  • 10 июня 2015
  • Открытый доступ

ЧИНГЛИШ И ФРАНГЛЕ: ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ АНТИПОДЫ

Аннотация

В статье дается характеристика двух межъязыковых форм - вариантов чинглиш (Chinglish) и франгле (Franglais), которые представляют собой две противоположности в социально-лингвистическом и культурном планах. Рассматриваются лингвистические особенности этих межъязыковых форм и проводится их сравнительный анализ с социально-культурной точки зрения. Показано, что продукт взаимодействия английского языка с другими языками определяется, главным образом, национально-культурными особенностями страны-реципиента.

Источники

  1. Кочетова М. Г. Вариативность в современном английском языке: единство и множественность форм // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2015. № 4. Ч. 2. С. 103-105.
  2. Кочетова М. Г. Культурно-исторические предпосылки формирования языкового стандарта (на материале английского языка) // Национальная ассоциация ученых (НАУ): ежемесячный научный журнал. 2015. № 1 (6). Ч. 2. С. 33-35.
  3. Bogaards P. On ne parle pas franglais: la langue française face à l’anglais. Brussels: Boeck-Duculot, 2008. 207 p.
  4. Cheng Ch.-Ch. Chinese Varieties of English // The other tongue: English across cultures / Kachru B. (ed.). Urbana: University of Illinois Press, 1992. Р. 125-140.
  5. Chesley P. Lexical Borrowings in French: Anglicisms as a Separate Phenomenon // French Language Studies. 2010. V. 20. Р. 231-251.
  6. Coulmas F. Language and Economy. Cambridge, MA: Blackwell, 1992. 320 p.
  7. Davidson K. Trés Show. Creative Wordplay in Franglais: Mixed Messages in French Publicity Glimpsed from a Bus // English Today. 2005. Vol. 21. № 3. Р. 49.
  8. http://blog.absolutechinatours.com (дата обращения: 10.12.2014).
  9. http://plato.stanford.edu/entries/wilhelm-humboldt/ (дата обращения: 27.03.2015).
  10. Jiang Y. Chinglish and China English // English Today. 1995. № 11. Р. 51-53.
  11. Kachru B. B. World Englishes: Approaches, Issues and Resources // Language Teaching. 1992. Vol. 25. № 1. Р. 1-14.
  12. Ping H. China’s Search for Modernity: Cultural Discourse in the Late 20th Century. Hounds-mills: Palgrave, 2002. 228 p.
  13. Pinkham J. The Translator’s Guide to Chinglish. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000. 561 p.
  14. Selinker L. Interlanguage. International Review of Applied Linguistics // Language Teaching. 1972. № 10. Р. 209-231.
  15. Yip V. Interlanguage and Learnability: from Chinese to English. Amsterdam: John Benjamins, 1995. 247 p.

Информация об авторах

Кочетова Мария Германовна

Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова

Информация о статье

История публикации

  • Опубликована: 10 июня 2015.

Ключевые слова

  • английский язык
  • культура
  • чинглиш
  • франгле
  • лингвокультурный
  • китайский
  • французский
  • социально-культурный
  • the English language
  • culture
  • Chinglish
  • Franglais
  • linguo-cultural
  • the Chinese language
  • the French language
  • social-cultural

Copyright

© 2015 Автор(ы)
© 2015 ООО Издательство «Грамота»

Лицензионное соглашение

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)